Информация актуальна на 2025-06-04
Specified, Специальная
О визе
Описание визы, ее предназначение, условия, особенности оформления и использования.
Статус долгосрочного резидента предоставляется Министром юстиции на основании конкретных причин, связанных с ситуацией заявителя. Срок пребывания определяется индивидуально и не превышает пяти лет в зависимости от обстоятельств заявителя. Для обладателя статуса долгосрочного резидента не устанавливаются ограничения по видам деятельности.
Основные характеристики, определяющие условия оформления и использования визы. Условия могут отличаться в зависимости от индивидуальных обстоятельств заявителя и решения иммиграционных властей страны.
3 месяца
Срок действия
Период времени, в течение которого виза действительна и может быть использована для въезда в страну. Обычно начинается с момента выдачи визы.
Срок действия японской однократной визы - это период, в течении которого заявитель должен успеть въехать в страну: владелец визы имеет право въехать в Японию в любое время до истечения срока ее действия. Решение о сроке действия визы принимается в консульстве на основании документального обоснования, предоставленного заявителем, и не зависит напрямую от заявителя. Срок действия однократной визы обычно составляет три месяца. При въезде в Японию сотрудником японской иммиграционной службы ставится штамп Landing Permission, виза при этом обнуляется. Именно этот штамп является законным основанием для пребывания иностранца в Японии.
от 6 месяцев до 5 лет
Пребывание
Максимальное количество времени, в течение которого разрешено оставаться в стране непрерывно с момента въезда.
Решение о сроке пребывания заявителя принимается в консульстве на основании документального обоснования, предоставленного иностранным гражданином, и не зависит напрямую от заявителя. По прибытии в Японию при фактическом пересечении границы в аэропорту или морском порту сотрудником японской иммиграционной службы ставится штамп Landing Permission, виза при этом обнуляется. Именно этот штамп является законным основанием для пребывания иностранца в Японии. Данный штамп отображает «период пребывания», то есть продолжительность времени, в течение которого иностранный гражданин может находиться в Японии. В зависимости от аэропорта, через который въезжает иностранный гражданин, кроме данного штампа (Landing Permission), он либо получит карту резидента по прибытии, либо должен будет подать заявление на ее получение в местный муниципалитет в течение 14 дней с момента поселения в Японии. Данная виза, как правило, позволяет находиться на территории Японии на срок до 6 месяцев, до 1 года, до 3 лет или до 5 лет.
Не предусмотрено
Продление пребывания
Увеличение максимального срока пребывания в стране, изначально разрешенного визой, при условии одобрения иммиграционными органами. Обычно оформляется внутри страны, без необходимости выезда.
Продление данной визы не предусмотрено. Для продления пребывания на территории Японии необходимо подать заявление на получение новой карты резидента в Региональное бюро иммиграционной службы до истечения срока ее действия. В случае одобрения заявитель получает новую карту.
Однократный
Возможность въехать в страну только один раз в течение срока действия визы. После выезда из страны по такой визе повторный въезд невозможен, даже если срок ее действия еще не истек.
Кол-во въездов
Параметр, указывающий, сколько раз в течение срока действия визы ее обладатель может въезжать в страну. Визы бывают однократными, многократными и с указанием точного количества въездов.
Как правило, данная виза подразумевает один въезд в страну.
от 5 дней до 10 дней
Оформление
Период времени, в течение которого иммиграционные органы рассматривают заявление и принимают решение о выдаче визы. Указаны только рабочие дни, без учета выходных и праздничных дней.
Стандартный срок рассмотрения подобной визы, при отсутствии проблем с содержанием заявления, составляет пять рабочих дня со следующего дня после даты принятия заявления. Однако, этот период может быть продлен в отдельных случаях, особенно когда от заявителя требуются дополнительные документы.
3 000 ¥
Консульский сбор
Плата, взимаемая за обработку и рассмотрение заявления. Сбор в любом случае не подлежит возврату. В некоторых случаях может потребоваться оплата дополнительных сборов, кроме основного.
Плата может не взиматься или сумма может отличаться в зависимости от гражданства заявителя и конкретной цели визита. Согласно законодательству Японии, оплата консульского сбора осуществляется только в случае одобрения заявления иностранного гражданина. Консульский сбор является официальной платой за обработку визового заявления посольством или консульством Японии и не включает в себя никакие дополнительные платежи, которые могут потребоваться в зависимости от места и способа подачи, такие как сбор визового центра, стоимость оформления разрешений и других документов, почтовая и курьерская доставка документов и прочие.
Список документов, которые необходимо предоставить для оформления визы. Точный список зависит от выбранной визы, цели визита и индивидуальных условий заявителя.
Основные минимально необходимые документы для оформления визы, такие как паспорт или заявление на визу. Нужны вне зависимости от места, способа и условий оформления.
Загранпаспорт
Оригинал и ксерокопия страницы или страниц загранпаспорта, содержащих биометрические данные. Загранпаспорт должен быть действителен не менее 6 месяцев после планируемого срока транзита и иметь не менее двух чистых страниц для вклеивания визы.
Визовая анкета
Подписанная заявителем. Цифровая подпись недействительна. Граждане России и стран СНГ обязаны предоставить две заполненные анкеты с прикреплённой фотографией.
Фотография
Сделанная в течение шести месяцев до подачи заявки, должна быть цветной с белым фоном. Фотографии с темным, насыщенным или узорчатым фоном не принимаются. Размер 4,5 см × 3,5 см. Граждане России, стран СНГ или Грузии должны предоставить две фотографии.
Документы, которые конкретизируют, обосновывают и подтверждают цель визита, а также предоставляют необходимую информацию о заявителе и его будущей деятельности в стране.
Справка о принятии заявления
Если заявитель является японцем в третьем поколении, и в случае, если о рождении/браке/смерти было сообщено в городском/приходском офисе в Японии, требуются следующие документы: Заявитель: свидетельство о принятии сообщения о рождении; Бабушка, дедушка и родители: свидетельство о принятии сообщения о браке; Бабушка, дедушка и родители: свидетельство о принятии сообщения о смерти.
Свидетельство о проживании
Если заявитель является японцем в третьем поколении и в случае, если заявитель будет проживать на одной жилплощади с родственниками в Японии - справка о проживании. Должны быть указаны все члены одного домохозяйства. Никаких пропусков, кроме пунктов, относящихся к индивидуальному номеру («My number», 個人番号).
Финансовые гарантии
Если заявитель является японцем в третьем поколении, документы, подтверждающие финансовую способность зарабатывать на жизнь в Японии, такие как выписка с банковского счета и справка с места работы, подтверждающая род занятий и доход/сбережения. *Если супруг заявителя находится в Японии - справка о налогах/доходах и справка об уплате налогов резидентом за последний год.
Подтверждение родства
В случае, если заявитель является японцем в третьем поколении - документы, подтверждающие родство с бабушкой, дедушкой и родителями: - Бабушка и дедушка: свидетельство о браке, свидетельство о смерти (если применимо), копия паспорта или удостоверения личности и т.д. - Родители: свидетельство о браке, свидетельство о рождении, копия паспорта, свидетельство о смерти (если применимо), копия паспорта или удостоверения личности и т. д.; - Заявитель: свидетельство о рождении, свидетельство о признании (если применимо), копия паспорта.
Справка об отсутствии судимости
Если заявитель является японцем в третьем поколении, справка о прохождении полицейского контроля.
Гарантийное письмо
Гарантийное письмо или поручительство от спонсора/поручителя заявителя.
Подтверждение владения языком
Для заявителя, желающего остаться на 5 лет в качестве взрослого - документ, подтверждающий уровень владения японским языком, например, сертификат JLPT N2, сертификат BJT (более 400 баллов) и т.д.
Акт о регистрации брака
В случае, если заявитель является супругом японца 2/3-го поколения, и если брак уже был зарегистрирован в Японии - свидетельство о принятии сообщения о браке.
Свидетельство о браке
В случае, если заявитель является супругом японца 2/3-го поколения - свидетельство о браке (или эквивалентный официальный/юридический документ), выданное властями страны заявителя.
Свидетельство о проживании
В случае, если заявитель является супругом японца 2/3-го поколения - справка о проживании японца 2-го поколения. В списке должны быть указаны все члены одной семьи. Никаких пропусков, кроме пунктов, относящихся к индивидуальному номеру («My number», 個人番号).
Финансовые гарантии
В случае, если заявителем является супруг/супруга японца 2/3-го поколения, документ, подтверждающий финансовую способность проживать в Японии: - Японцы 2-го поколения: справка о налогах/доходах и налоговых платежах. Справка о налоге на жительство за последний год. - Японцы 2-го поколения: документ, подтверждающий род занятий, например, справка с места работы, форма налоговой декларации (в случае самозанятости или фриланса) и т.д.
Анкета
В случае, если заявитель является супругом японца 2/3-го поколения - анкета (загружается с сайта Иммиграционного офиса).
Подтверждение родства
В случае, если заявитель является супругом японца 2/3-го поколения - документы, подтверждающие развитие отношений между заявителем и его/ее супругом/супругой из Японии 2-го поколения. Фотографии со свадьбы, церемонии бракосочетания и путешествий по стране также подходят. Другие материалы, такие как электронные письма, журнал звонков, журнал сообщений/SNS и т.д.
Выписка из семейного реестра
Если заявитель является неженатым несовершеннолетним ребенком, находящимся на иждивении натурализованного японца, постоянного резидента, долгосрочного резидента, супруга/ребенка японца, супруга/супруги постоянного резидента или специального постоянного резидента - выписка из семейного реестра (戸籍謄本) японцев.
Свидетельство о проживании
Если заявитель является неженатым несовершеннолетним ребенком, находящимся на иждивении натурализованного японца, постоянного резидента, долгосрочного резидента, супруга/ребенка японца, супруга/супруги постоянного резидента или специального постоянного резидента - сертификат о проживании (住民票写し) поддерживающего лица. Должны быть указаны все члены одного домохозяйства. Не допускаются пропуски, за исключением пунктов, относящихся к индивидуальному номеру («My number», 個人番号).
Финансовые гарантии
Если заявитель является неженатым несовершеннолетним ребенком, находящимся на иждивении натурализованного японца, постоянного резидента, долгосрочного резидента, супруга/ребенка японца, супруга/супруги постоянного резидента или специального постоянного резидента - документы, подтверждающие финансовую способность кормильца: справка о налогах/доходах и справка об уплате налогов резидентом за последний год (直近1年分の民税の課税・所得証明書および納税証明書).
Подтверждение дохода
Если заявитель является неженатым несовершеннолетним ребенком, находящимся на иждивении натурализованного японца, постоянного жителя, долгосрочного жителя, супруга/ребенка японца, супруга/супруги постоянного жителя или специального постоянного жителя - документы, подтверждающие род занятий поддерживающего лица: - для работника: справка о занятости; - для самозанятого или фрилансера: копия формы налоговой декларации.
Документы, выданные в регионе заявителя
Если заявитель является неженатым несовершеннолетним ребенком, находящимся на иждивении натурализованного японца, постоянного жителя, долгосрочного жителя, супруга/ребенка японца, супруга/супруги постоянного жителя или специального постоянного жителя - документы, выданные в округе заявителя: - свидетельство о рождении, паспорт; - в случае, если заявитель является потомком японца, поддерживаемого долгосрочным резидентом, удостоверение личности бабушки, дедушки и родителей.
Разъяснительное письмо
Если заявитель является неженатым несовершеннолетним ребенком, находящимся на иждивении натурализованного японца, постоянного резидента, долгосрочного резидента, супруга/ребенка японца, супруга/супруги постоянного резидента или специального постоянного резидента - письмо с объяснением причины, по которой заявителю необходимо получать поддержку в Японии.
Выписка из семейного реестра
В случае, если ребенок до 6 лет усыновлен японцем, постоянным резидентом или особым постоянным резидентом, или долгосрочным резидентом, и заявителя поддерживает японец - выписка из семейной книги.
Свидетельство о проживании
В случае ребенка до 6 лет, усыновленного японцем, постоянным жителем или особым постоянным жителем, или долгосрочным жителем - свидетельство о проживании (住民票写し) поддерживающего лица. Должны быть указаны все члены одного домохозяйства. Не допускаются пропуски, за исключением пунктов, относящихся к индивидуальному номеру («My number», 個人番号).
Подтверждение дохода
В случае ребенка до 6 лет, усыновленного японцем, постоянным резидентом или специальным постоянным резидентом, или долгосрочным резидентом - документы, подтверждающие род занятий кормильца: - для работника: справка о трудоустройстве; - для самозанятых или фрилансеров: копия налоговой декларации.
Документы об усыновлении
В случае усыновленного ребенка - документы, подтверждающие усыновление, выданные властями родной/материнской страны заявителя.
Справка о принятии
В случае усыновленного ребенка - справка о принятии заявления об усыновлении (養子縁組証明書), если заявление об усыновлении было подано в городское или районное управление Японии, либо если в выписке из семейного реестра (戸籍謄本) японского родителя отсутствуют записи, связанные с усыновлением.
Документы, выданные в регионе заявителя
В случае ребенка до 6 лет, усыновленного японцем, постоянным жителем или специальным постоянным жителем, или долгосрочным резидентом - документы, выданные в округе заявителя: - свидетельство о рождении, паспорт; - в случае, если заявитель является потомком японца, поддерживаемого долгосрочным резидентом, документы, удостоверяющие личность бабушки, дедушки и родителей.
Разъяснительное письмо
Если заявитель является неженатым несовершеннолетним ребенком, находящимся на иждивении натурализованного японца, постоянного резидента, долгосрочного резидента, супруга/ребенка японца, супруга/супруги постоянного резидента или специального постоянного резидента - письмо с объяснением причины, по которой заявителю необходимо получать поддержку в Японии.
Выписка из семейного реестра
Если заявитель является неженатым несовершеннолетним ребенком, находящимся на иждивении натурализованного японца, постоянного резидента, долгосрочного резидента, супруга/ребенка японца, супруга/супруги постоянного резидента или специального постоянного резидента - выписка из семейного реестра (戸籍謄本) японцев.
Документы, которые требуются в зависимости от индивидуальных обстоятельств, условий конкретной визы, места и способа подачи.
Иммиграционный статус или статус проживания
Национальный паспорт или удостоверение личности; вид на жительство или другой документ, подтверждающий право на законное проживание в стране проживания, если он отличается от указанного в паспорте заявителя.
Сертификат соответствия
Сертификат соответствия требованиям, поданный приглашающей стороной заявителя в местное иммиграционное бюро в Японии.
*Иностранные официальные документы должны быть апостилированы и легализованы в соответствии с правилами страны, в представительство которой они подаются, а также сопровождаться переводом на официальный язык этой страны или на английский, если представительством не установлены другие требования.
**Перед подачей документов рекомендуется уточнить порядок работы и конкретные требования в выбранном представительстве.
Минимальные критерии, которым должен соответствовать каждый заявитель на визу. В случае несоответствия необходимо предоставить обоснования и убедительные подтверждения намерений для посещения страны.
Четкие цели визита и документы для их подтверждения в соответствии с условиями визы.
Заявитель не создает угрозы для общественного порядка, внутренней безопасности, здоровья общества или угрозы международным отношениям страны.
Характеристики визы в соответствии с классификацией по типам, категориям и целям визита. Выбираются заявителем в процессе оформления, обычно указываются в форме заявления на визу и содержат соответствующие надписи на самой визе.
Category code
Буквенное или буквенно-цифровое обозначение определенной категории визы, указывает на ее условия или является сокращенным названием. Обычно код указан на визе или визовом штампе.
S
Type of visa
Основное назначение визы и условия, при которых она выдается. Обычно включает в себя несколько общих категорий виз и/или целей визита в зависимости от вида деятельности или причин въезда в страну.
Long-term stay
Category
Классификация внутри типа визы, которая указывает на более конкретные условия, особенности получения и использования визы. Категории могут различаться по длительности, условиям пребывания и правам, предоставляемым визой.
Specified
Category code
Буквенное или буквенно-цифровое обозначение определенной категории визы, указывает на ее условия или является сокращенным названием. Обычно код указан на визе или визовом штампе.
S
Type of visa
Основное назначение визы и условия, при которых она выдается. Обычно включает в себя несколько общих категорий виз и/или целей визита в зависимости от вида деятельности или причин въезда в страну.
Долгосрочное пребывание
Category
Классификация внутри типа визы, которая указывает на более конкретные условия, особенности получения и использования визы. Категории могут различаться по длительности, условиям пребывания и правам, предоставляемым визой.
Cпецифицированная
Ссылки на официальные ресурсы, на данных из которых базируется представленная на сайте информация. Информационные порталы государственных органов или представительств страны, ответственных за выдачу виз и иммиграционную политику в целом.
Что-то непонятно? Не переживайте! Просто напишите нам, и мы с удовольствием разъясним все детали.
или напишите на почту
terranasupp@outlook.comСрок действия
Период времени, в течение которого виза действительна и может быть использована для въезда в страну. Обычно начинается с момента выдачи визы.
3 месяца
Консульский сбор
Плата, взимаемая за обработку и рассмотрение заявления. Сбор в любом случае не подлежит возврату. В некоторых случаях может потребоваться оплата дополнительных сборов, кроме основного.
3 000 ¥