Información actualizada el 2025-09-02
Descipción de visado
La descripción del visado, su propósito, condiciones, particularidades de solicitud y de uso.
Allows visitors to enter South Korea for sightseeing, leisure activities, except for group tourism.
Las características principales que determinan las condiciones de tramitación y de uso del visado. Las condiciones varían según las circunstancias individuales del solicitante y las decisiones de las autoridades de inmigración del país.
3 meses
Validez de visado
El período de vigencia del visado que autoriza la entrada al país. Generalmente el visado entra en vigor desde la fecha de su expedición.
Valid for 90 days from the date it had been issued. During this time, the applicant must enter South Korea.
3 meses
Estancia
El período máximo durante el cual se permite permanecer en el país de manera continua desde la fecha de la entrada.
The maximum permitted stay is 90 days. In other cases, it may be 30 or 60 days. The exact length of stay depends on the applicant's nationality, the number of entries, or national agreements between South Korea and the foreigner's country of nationality.
3 meses
Prórroga de estancia
El aumento máximo del período de estancia en el país, inicialmente permitido por el visado, siempre y cuando sea aprobado por las autoridades de inmigración. Generalmente se solicita dentro del país, sin necesidad de salir.
Extension is generally not allowed, except in exceptional cases where serious circumstances prevent departure from South Korea. However, stays may be extended up to 90 days under exceptional circumstances.
Entrada única
La posibilidad de entrar en el país en una única ocasión durante el período de validez del visado. Después de la salida del país, el reingreso con ese visado es imposible, incluso si su validez no ha expirado.
Doble entrada
La posibilidad de entrar en el país solo dos veces durante el período de la vigencia del visado. Se utiliza para visados de tránsito y en caso de ser necesario volver a entrar en un corto período de tiempo, por ejemplo, durante un viaje a varios países.
Entrada múltiple
La posibilidad de entrar y salir del país un número ilimitado de veces, si no se indica lo contrario, durante el período de la validez del visado.
Número de entradas
El parámetro que indica cuántas veces, durante la validez del visado, su titular puede entrar en el país. Estas autorizaciones pueden ser únicas, múltiples o con la indicación del número exacto de entradas.
The option of the visa type depends on the applicant's nationality or national agreements between South Korea and the foreigner's country of nationality. However Consulate General of the Republic of Korea reserves the right to grant Multiple/Single Entry Visa to the applicants based on their discretion.
de 4 dias a 1 mes
Tiempo de trámitación
El período de tiempo durante el cual las autoridades de inmigración examinan el trámite y toman la decisión de emitir un visado. Solo se consideran los días hábiles, sin incluir los días festivos ni fines de semana.
Visas are usually processed between 4 days and 4 weeks, depending on the country of submission and the individual case.
40 US$
Tasa consular
El pago cobrado por la tramitación y evaluación de una solicitud. La tasa no es reembolsable en ningún caso. En algunos casos, se necesita pagar tasas adicionales.
Despite the standard visa fee regulations, fees may be waived or differently applied.
La lista de documentos necesarios para presentar cualquier solicitud de visado. La lista exacta de documentos depende del tipo de visado elegido, del propósito de la visita y de las condiciones individuales del solicitante.
Los documentos que especifican, justifican y confirman el propósito de la visita, así como los que proporcionan la información necesaria sobre el solicitante y su actividad futura en el país.
Passport
Issued less than 10 years ago, with a validity period of at least 6 months from the end of the trip. Scanned image files of passport pages must also be provided.
Visa application form
Official electronic visa application form on the Visa Portal, completely filled.
Photograph
Digital photograph in natural colour, size 3.5cm x 4.5cm.
Los documentos que especifican, justifican y confirman el propósito de la visita, así como los que proporcionan la información necesaria sobre el solicitante y su actividad futura en el país.
Confirmation of accommodation
Confirmed hotel booking, rental contract, proof of residential property or staying with a private host covering the whole duration of the stay.
Travel itinerary
Ticket or itinerary for the final destination country.
Return ticket
Paid in full or flight booking confirmation. Must be issued by an airline or travel company and must contain the applicant's name, flight number, and date. If applicable.
Proof of financial means
Recent 1 month's bank statement or pats tub or recent 3 months' bank statements or paystubs, or if applicant is a student from Southeast Asia - proof of parental financial capacity.
Proof of employment/student status
Employment certificate/(Students), bonafide certificate.
Los documentos que se requieren dependiendo de las circunstancias individuales, condiciones específicas de visado, lugar y forma de solicitar.
Fee payment
Confirmation of the visa application processing fee.
Documents for minor children
Birth certificate, adoption certificate, or guardianship certificate evidencing parental or guardianship rights; certified power of attorney or permission from parents or legal guardians for minors travelling abroad.
Current immigration or residence status
National passport or ID card; residence permit or other document confirming the right to legally reside in the country of residence, if it differs from the one stated in the applicant's passport.
*Los documentos oficiales extranjeros deben estar apostillados y legalizados de acuerdo con las normas del país ante cuya representación se presenten. Además, deben ir acompañados de una traducción al idioma oficial de dicho país o al inglés, salvo que la representación haya establecido otros requisitos.
**Antes de presentar los documentos, se recomienda confirmar el procedimiento y los requisitos específicos en la representación elegida.
Los criterios mínimos con los que debe cumplir cada solicitante de visado. En caso de discrepancia, es necesario proporcionar las justificaciones y las confirmaciones convincentes de las intenciones de visitar el país.
Have not record of criminal offence such as overstay
Have not been denied a Korean visa within 1 year prior to the date of entry
Have not been denied entry into Korea in the past 3 years preceding the date of entry
Have not been fined more than 5 million KRW or received an exit or deportation order for violation of law such as illegal stay
Have not been posing a risk of harming the safety, order, public welfare, or other interests of the Republic of Korea
Las características del visado según la clasificación por tipos, categorías y propósitos de la visita. El solicitante elige estas características durante el proceso de tramitación; se indican en el formulario de solicitud de visado y contienen la información correspondiente en el mismo.
Category code
La designación de letra o alfanumérica de un visado específico según el propósito de la visita, que indica sus condiciones o es una versión abreviada del nombre. El código suele estar indicado en el visado o en el sello del visado.
C-3
Type of visa
El propósito principal del visado y las condiciones para su emisión. Suele incluir varias categorías comunes de visados y/o propósitos de la visita, dependiendo del tipo de actividad o de los propósitos de ingreso al país.
Short term
Category
La clasificación dentro del tipo de visado que indica las condiciones más específicas, las particularidades de obtención y de uso del visado. Las categorías pueden diferenciarse según la duración, las condiciones de estancia y los derechos otorgados por el visado.
Short term general visa
Category code
La designación de letra o alfanumérica de un visado específico según el propósito de la visita, que indica sus condiciones o es una versión abreviada del nombre. El código suele estar indicado en el visado o en el sello del visado.
C-3
Type of visa
El propósito principal del visado y las condiciones para su emisión. Suele incluir varias categorías comunes de visados y/o propósitos de la visita, dependiendo del tipo de actividad o de los propósitos de ingreso al país.
Short term
Category
La clasificación dentro del tipo de visado que indica las condiciones más específicas, las particularidades de obtención y de uso del visado. Las categorías pueden diferenciarse según la duración, las condiciones de estancia y los derechos otorgados por el visado.
Short term general visa
Los enlaces a los recursos oficiales, en los que se basa la información presentada en el sitio. Son portales de información de los organismos gubernamentales o representaciones del país responsables de la emisión de visados y de la política de inmigración en general.
¿Algo no le queda claro? ¡No se preocupe! Escríbanos y con gusto le explicaremos todos los detalles.
o contacte por correo electrónico
terranusuppor@outlook.comValidez de visado
El período de vigencia del visado que autoriza la entrada al país. Generalmente el visado entra en vigor desde la fecha de su expedición.
3 meses
Tasa consular
El pago cobrado por la tramitación y evaluación de una solicitud. La tasa no es reembolsable en ningún caso. En algunos casos, se necesita pagar tasas adicionales.
40 US$