wavewave

Español

Ciudadanía

País

  • Русский
  • English
  • Español

terranusuppor@outlook.com

Terrana SL, 2025

Sobre la empresa

Política de privacidad

Información actualizada el 2025-06-11

Tourism 72h Rusia

Visa free

Descipción de visado

La descripción del visado, su propósito, condiciones, particularidades de solicitud y de uso.

Foreign citizens traveling for no more than 72 hours can stay in Russia without a visa, provided that they stay on board a cruise ship, ferryboat or at any other place determined by a group tour program and the company providing the tour has carried out all necessary procedures.

Plazos y importes

Las características principales que determinan las condiciones de tramitación y de uso del visado. Las condiciones varían según las circunstancias individuales del solicitante y las decisiones de las autoridades de inmigración del país.

  • Ilimitado

    Validez de visado

    El período de vigencia del visado que autoriza la entrada al país. Generalmente el visado entra en vigor desde la fecha de su expedición.

    The right of visa-free entry is unlimited as long as the foreigner fulfils the criteria and complies with all the rules and laws that govern this right. All foreign nationals entering Russia are obliged to fill in migration cards. The migration card form can be obtained free of charge at designated border crossing points, at international airports of the Russian Federation, and on board aircraft travelling to Russia. The migration card contains the foreigner's identification data, the purpose of entry, and a registration mark.

  • a 3 dias

    Estancia

    El período máximo durante el cual se permite permanecer en el país de manera continua desde la fecha de la entrada.

    In accordance with the legislation of the Russian Federation, foreign citizens arriving in the Russian Federation through sea and river ports as passengers of cruise ships and ferries may stay in the territory of the country without a visa for no more than 72 hours.

  • No aplicable

    Prórroga de estancia

    El aumento máximo del período de estancia en el país, inicialmente permitido por el visado, siempre y cuando sea aprobado por las autoridades de inmigración. Generalmente se solicita dentro del país, sin necesidad de salir.

    The period of stay of a cruise or ferry ship passenger on the territory of the Russian Federation without a visa may be extended in connection with a delay in the departure of the cruise or ferry ship due to an accident or natural disaster or in the case of impossibility for the foreign citizen to continue the cruise due to emergency treatment or serious illness. Departure of such a foreign citizen from the Russian Federation by another mode of transport or through another point of entry-exit across the State border of the Russian Federation is possible only in the presence of a visa. A foreign citizen must obtain a transit visa from a territorial body of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation. Such a visa may be issued only on the territory of Russia for the purpose of evacuation of a foreign citizen who entered the Russian Federation without a visa.

  • Entrada múltiple

    La posibilidad de entrar y salir del país un número ilimitado de veces, si no se indica lo contrario, durante el período de la validez del visado.

    Número de entradas

    El parámetro que indica cuántas veces, durante la validez del visado, su titular puede entrar en el país. Estas autorizaciones pueden ser únicas, múltiples o con la indicación del número exacto de entradas.

    The number of visa-free entries is unlimited as long as the criteria for such entry are met and all applicable rules and laws are complied with.

  • No aplicable

    Tiempo de trámitación

    El período de tiempo durante el cual las autoridades de inmigración examinan el trámite y toman la decisión de emitir un visado. Solo se consideran los días hábiles, sin incluir los días festivos ni fines de semana.

    No preliminary actions or procedures are required for visa-free entry. Visa-free entry can be used at any time, as long as all the rules and laws that regulate it are observed.

  • Gratuitamente

    Tasa consular

    El pago cobrado por la tramitación y evaluación de una solicitud. La tasa no es reembolsable en ningún caso. En algunos casos, se necesita pagar tasas adicionales.

    Visa-free entry is free of fees.

Documentación

La lista de documentos necesarios para presentar cualquier solicitud de visado. La lista exacta de documentos depende del tipo de visado elegido, del propósito de la visita y de las condiciones individuales del solicitante.

Documentos obligatorios

Los documentos que especifican, justifican y confirman el propósito de la visita, así como los que proporcionan la información necesaria sobre el solicitante y su actividad futura en el país.

  • Passport

    Issued less than 10 years ago, with a validity period exceeding the duration of the visa by at least six months and with at least two blank pages.

Documentos justificativos

Los documentos que especifican, justifican y confirman el propósito de la visita, así como los que proporcionan la información necesaria sobre el solicitante y su actividad futura en el país.

  • Confirmed tour program (tour ticket)

    Either from the cruise company itself or from the local tour operator.

Documentos recomendados

Los documentos que se requieren dependiendo de las circunstancias individuales, condiciones específicas de visado, lugar y forma de solicitar.

  • Documents for minor children

    Birth certificate, adoption certificate, or guardianship certificate evidencing parental or guardianship rights; certified power of attorney or permission from parents or legal guardians for minors traveling abroad.

  • Proof of financial mean

    Recent bank statement for the last three months or any other proof of income. This document must demonstrate sufficient funds to support oneself for the entire stay and for return expenses. In cases of sponsorship by a host, an invitation letter with financial commitments and proof of the sponsor's income must also be provided.

  • Proof of accommodation

    The accommodation of the passenger during the stay in Russia is possible only on board of a cruise or ferry ship.

*Los documentos oficiales extranjeros deben estar apostillados y legalizados de acuerdo con las normas del país ante cuya representación se presenten. Además, deben ir acompañados de una traducción al idioma oficial de dicho país o al inglés, salvo que la representación haya establecido otros requisitos.

**Antes de presentar los documentos, se recomienda confirmar el procedimiento y los requisitos específicos en la representación elegida.

Requisitos

Los criterios mínimos con los que debe cumplir cada solicitante de visado. En caso de discrepancia, es necesario proporcionar las justificaciones y las confirmaciones convincentes de las intenciones de visitar el país.

  • Propósitos claros de la visita y documentos que los acrediten, conforme a las condiciones de entrada sin visado.

  • Medios económicos suficientes para mantenerse a sí mismo y a sus dependientes durante toda la estancia en el país.

  • El solicitante no constituye una amenaza para el orden público, la seguridad interior, la salud pública ni las relaciones internacionales del país.

  • Fuertes vínculos con el país de origen y razones válidas para regresar, que garanticen el cumplimiento de las condiciones y la duración autorizada de la estancia.

Información sobre visado

Las características del visado según la clasificación por tipos, categorías y propósitos de la visita. El solicitante elige estas características durante el proceso de tramitación; se indican en el formulario de solicitud de visado y contienen la información correspondiente en el mismo.

English international

Type of visa

El propósito principal del visado y las condiciones para su emisión. Suele incluir varias categorías comunes de visados y/o propósitos de la visita, dependiendo del tipo de actividad o de los propósitos de ingreso al país.

Visa exemption

Category

La clasificación dentro del tipo de visado que indica las condiciones más específicas, las particularidades de obtención y de uso del visado. Las categorías pueden diferenciarse según la duración, las condiciones de estancia y los derechos otorgados por el visado.

Visa exemption

Español

Type of visa

El propósito principal del visado y las condiciones para su emisión. Suele incluir varias categorías comunes de visados y/o propósitos de la visita, dependiendo del tipo de actividad o de los propósitos de ingreso al país.

Visa exemption

Category

La clasificación dentro del tipo de visado que indica las condiciones más específicas, las particularidades de obtención y de uso del visado. Las categorías pueden diferenciarse según la duración, las condiciones de estancia y los derechos otorgados por el visado.

Visa exemption

Fuentes de información

Los enlaces a los recursos oficiales, en los que se basa la información presentada en el sitio. Son portales de información de los organismos gubernamentales o representaciones del país responsables de la emisión de visados y de la política de inmigración en general.

  • Consular Department of Ministry of Foreign Affairs of Russia
  • The Ministry of Foreign Affairs of Russian Federation
  • The Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation
  • The Russian Government

¿Tiene alguna pregunta?

¿Algo no le queda claro? ¡No se preocupe! Escríbanos y con gusto le explicaremos todos los detalles.

o contacte por correo electrónico

terranusuppor@outlook.com

Validez de visado

El período de vigencia del visado que autoriza la entrada al país. Generalmente el visado entra en vigor desde la fecha de su expedición.

Ilimitado

Tasa consular

El pago cobrado por la tramitación y evaluación de una solicitud. La tasa no es reembolsable en ningún caso. En algunos casos, se necesita pagar tasas adicionales.

Gratuitamente