wavewave

Español

Ciudadanía

País

  • Русский
  • English
  • Español

terranusuppor@outlook.com

Terrana SL, 2025

Sobre la empresa

Política de privacidad

Información actualizada el 2025-06-11

Diplomatic visit visado 001/ДП, 001/СЛ Rusia

Descipción de visado

La descripción del visado, su propósito, condiciones, particularidades de solicitud y de uso.

Issued for the government officers, diplomats, consuls and their accompanying spouses and minor children to visit Russia in their diplomatic assignments or transit.

Plazos y importes

Las características principales que determinan las condiciones de tramitación y de uso del visado. Las condiciones varían según las circunstancias individuales del solicitante y las decisiones de las autoridades de inmigración del país.

  • a 3 meses

    Validez de visado

    El período de vigencia del visado que autoriza la entrada al país. Generalmente el visado entra en vigor desde la fecha de su expedición.

    This visa is valid only for entry into the Russian Federation for immediate commencement of the accreditation procedure at the Protocol Department of the Russian Foreign Ministry or at the representative office of the Russian Foreign Ministry in the Russian Federation. The visa is usually valid for three months. All foreign citizens entering Russia are required to fill out migration cards. A migration card form can be obtained free of charge at designated border crossing points, at international airports in the Russian Federation, and on board aircraft flying to Russia. The migration card contains the foreigner's identification data, purpose of entry, and registration stamp. In accordance with current legislation, foreigners arriving in Russia are required to register with the territorial body of the Russian Ministry of Internal Affairs within 7 working days. When staying at a hotel or other organization providing hotel services, it is necessary to register within 1 working day.

  • a 3 meses

    Estancia

    El período máximo durante el cual se permite permanecer en el país de manera continua desde la fecha de la entrada.

    Such visas allow staying in Russia for up to three months. If a foreigner plans to stay in the Russian Federation for a longer period, they must undergo accreditation procedures at the Protocol Department of the Russian Foreign Ministry or at the representative office of the Russian Foreign Ministry on the territory of the Russian Federation immediately after entering Russia.

  • Individualmente

    Prórroga de estancia

    El aumento máximo del período de estancia en el país, inicialmente permitido por el visado, siempre y cuando sea aprobado por las autoridades de inmigración. Generalmente se solicita dentro del país, sin necesidad de salir.

    An application for an extension of this visa is considered on an individual basis, based on the specific situation of the applicant.

  • Entrada única

    La posibilidad de entrar en el país en una única ocasión durante el período de validez del visado. Después de la salida del país, el reingreso con ese visado es imposible, incluso si su validez no ha expirado.

    Número de entradas

    El parámetro que indica cuántas veces, durante la validez del visado, su titular puede entrar en el país. Estas autorizaciones pueden ser únicas, múltiples o con la indicación del número exacto de entradas.

    This visa is valid for one entry.

  • de 3 dias a 20 dias

    Tiempo de trámitación

    El período de tiempo durante el cual las autoridades de inmigración examinan el trámite y toman la decisión de emitir un visado. Solo se consideran los días hábiles, sin incluir los días festivos ni fines de semana.

    The standard review period, in the absence of problems with the content of the application, is three working days from the date of acceptance of the application. However, this period may be extended in individual cases, especially when additional documents are required from the applicant.

  • Gratuitamente

    Tasa consular

    El pago cobrado por la tramitación y evaluación de una solicitud. La tasa no es reembolsable en ningún caso. En algunos casos, se necesita pagar tasas adicionales.

    Visas for official visits are free of charge.

Documentación

La lista de documentos necesarios para presentar cualquier solicitud de visado. La lista exacta de documentos depende del tipo de visado elegido, del propósito de la visita y de las condiciones individuales del solicitante.

Documentos obligatorios

Los documentos que especifican, justifican y confirman el propósito de la visita, así como los que proporcionan la información necesaria sobre el solicitante y su actividad futura en el país.

  • Photograph

    Taken in the last six months, passport-size, colored, clean, and meeting other standards according to ICAO photo guidelines.

  • Visa application form

    Official Russian visa application form, fully completed and signed by the applicant.

  • Passport

    Diplomatic or official passport issued less than 10 years ago, with a validity period exceeding the duration of the visa by at least six months and with at least two blank pages.

Documentos justificativos

Los documentos que especifican, justifican y confirman el propósito de la visita, así como los que proporcionan la información necesaria sobre el solicitante y su actividad futura en el país.

  • Verbal Note

    Verbal Note of the Foreign Ministry of the host country (diplomatic or consular mission of the foreign state in the host country), confirming the diplomatic purpose of trip of the person for whom a diplomatic visa is requested.

Documentos recomendados

Los documentos que se requieren dependiendo de las circunstancias individuales, condiciones específicas de visado, lugar y forma de solicitar.

  • Current immigration or residence status

    National passport or ID card; residence permit or other document confirming the right to legally reside in the country of residence, if it differs from the one stated in the applicant's passport.

  • Certificate of citizenship

    If the applicant has ever been a citizen of USSR or the Russian Federation, a certificate of citizenship secession should be provided.

*Los documentos oficiales extranjeros deben estar apostillados y legalizados de acuerdo con las normas del país ante cuya representación se presenten. Además, deben ir acompañados de una traducción al idioma oficial de dicho país o al inglés, salvo que la representación haya establecido otros requisitos.

**Antes de presentar los documentos, se recomienda confirmar el procedimiento y los requisitos específicos en la representación elegida.

Requisitos

Los criterios mínimos con los que debe cumplir cada solicitante de visado. En caso de discrepancia, es necesario proporcionar las justificaciones y las confirmaciones convincentes de las intenciones de visitar el país.

  • Propósitos claros de la visita y documentos que los acrediten, conforme a las condiciones del visado.

  • Medios económicos suficientes para mantenerse a sí mismo y a sus dependientes durante toda la estancia en el país.

  • El solicitante no constituye una amenaza para el orden público, la seguridad interior, la salud pública ni las relaciones internacionales del país.

Información sobre visado

Las características del visado según la clasificación por tipos, categorías y propósitos de la visita. El solicitante elige estas características durante el proceso de tramitación; se indican en el formulario de solicitud de visado y contienen la información correspondiente en el mismo.

English international

Type of visa

El propósito principal del visado y las condiciones para su emisión. Suele incluir varias categorías comunes de visados y/o propósitos de la visita, dependiendo del tipo de actividad o de los propósitos de ingreso al país.

Official visit

Category

La clasificación dentro del tipo de visado que indica las condiciones más específicas, las particularidades de obtención y de uso del visado. Las categorías pueden diferenciarse según la duración, las condiciones de estancia y los derechos otorgados por el visado.

Official visit

Español

Type of visa

El propósito principal del visado y las condiciones para su emisión. Suele incluir varias categorías comunes de visados y/o propósitos de la visita, dependiendo del tipo de actividad o de los propósitos de ingreso al país.

Official visit

Category

La clasificación dentro del tipo de visado que indica las condiciones más específicas, las particularidades de obtención y de uso del visado. Las categorías pueden diferenciarse según la duración, las condiciones de estancia y los derechos otorgados por el visado.

Official visit

Fuentes de información

Los enlaces a los recursos oficiales, en los que se basa la información presentada en el sitio. Son portales de información de los organismos gubernamentales o representaciones del país responsables de la emisión de visados y de la política de inmigración en general.

  • Consular Department of Ministry of Foreign Affairs of Russia
  • The Ministry of Foreign Affairs of Russian Federation
  • The Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation
  • The Russian Government

¿Tiene alguna pregunta?

¿Algo no le queda claro? ¡No se preocupe! Escríbanos y con gusto le explicaremos todos los detalles.

o contacte por correo electrónico

terranusuppor@outlook.com

Validez de visado

El período de vigencia del visado que autoriza la entrada al país. Generalmente el visado entra en vigor desde la fecha de su expedición.

3 meses

Tasa consular

El pago cobrado por la tramitación y evaluación de una solicitud. La tasa no es reembolsable en ningún caso. En algunos casos, se necesita pagar tasas adicionales.

Gratuitamente