La descripción del visado, su propósito, condiciones, particularidades de solicitud y de uso.
Allows nationals of certain countries to enter Paraguay without a visa for tourism, family visits, or business purposes for a period of 90 days. Travelers are required to have sufficient funds, proof of accommodation, and a return or onward ticket. Employment during the stay is not permitted.
Las características principales que determinan las condiciones de tramitación y de uso del visado. Las condiciones varían según las circunstancias individuales del solicitante y las decisiones de las autoridades de inmigración del país.
Ilimitado
Período de validez del visado
El período de vigencia del visado que autoriza la entrada al país. Generalmente el visado entra en vigor desde la fecha de su expedición.
The right of visa-free entry is unlimited as long as the criteria for such entry are met and all applicable rules and laws are complied with.
a 3 meses
Duración autorizada de la estancia
El período máximo durante el cual se permite permanecer en el país de manera continua desde la fecha de la entrada.
The maximum permitted stay is up to 90 days per entry. However, the specific length of stay for visa-free entry to Paraguay is determined by the immigration officer of the National Directorate of Migration (Dirección Nacional de Migraciones). The DNM officer checks documents and purpose of visit upon entry, then stamps the passport with entry date and permitted length of stay. The officer may grant a shorter stay than stipulated in the agreement and, in exceptional cases, deny entry if requirements are not met.
a 3 meses
Prórroga de estancia
El aumento máximo del período de estancia en el país, inicialmente permitido por el visado, siempre y cuando sea aprobado por las autoridades de inmigración. Generalmente se solicita dentro del país, sin necesidad de salir.
Extension decisions are made by the National Directorate of Migration (DNM). In practice, DNM typically grants extensions up to 90 days. Applications can be submitted online via DNM services or in person at DNM offices in Paraguay. Submit before the entry stamp expires.
Entrada múltiple
La posibilidad de entrar y salir del país un número ilimitado de veces, si no se indica lo contrario, durante el período de la validez del visado.
Número de entradas
El parámetro que indica cuántas veces, durante la validez del visado, su titular puede entrar en el país. Estas autorizaciones pueden ser únicas, múltiples o con la indicación del número exacto de entradas.
The number of visa-free entries is unlimited as long as the criteria for such entry are met and all applicable rules and laws are complied with.
No aplicable
Tiempo de trámitación
El período de tiempo durante el cual las autoridades de inmigración examinan el trámite y toman la decisión de emitir un visado. Solo se consideran los días hábiles, sin incluir los días festivos ni fines de semana.
No preliminary actions or procedures are required for visa-free entry. Visa-free entry can be used at any time, as long as all the rules and laws that regulate it are observed.
Gratuitamente
Tasa consular
El pago cobrado por la tramitación y evaluación de una solicitud. La tasa no es reembolsable en ningún caso. En algunos casos, se necesita pagar tasas adicionales.
Visa-free entry is free of fees.
La lista de documentos necesarios para presentar cualquier solicitud de visado. La lista exacta de documentos depende del tipo de visado elegido, del propósito de la visita y de las condiciones individuales del solicitante.
Los documentos que especifican, justifican y confirman el propósito de la visita, así como los que proporcionan la información necesaria sobre el solicitante y su actividad futura en el país.
Passport
A valid passport with a validity period exceeding 6 months and with at least two blank pages.
Los documentos que especifican, justifican y confirman el propósito de la visita, así como los que proporcionan la información necesaria sobre el solicitante y su actividad futura en el país.
Comprobante de solvencia económica
Extracto bancario reciente correspondiente a los últimos tres meses, o cualquier otra acreditación de ingresos. Este documento debe demostrar que el solicitante dispone de fondos suficientes para mantenerse durante toda la estancia y cubrir los gastos de regreso. En los casos de patrocinio por parte de un anfitrión, también deberá proporcionarse una carta de invitación con compromiso financiero, así como una acreditación de ingresos del patrocinador.
Acreditación de alojamiento
Reserva de hotel confirmada, contrato de alquiler, acreditación de propiedad residencial o estancia con un anfitrión privado que cubra toda la duración de la estancia.
Proof of purpose of travel
Depending on the purpose: - tourism — itinerary and accommodation booking; - private visit — invitation from host; - business trip — letter from the company or partner.
Return or onward ticket
Proof of intention to leave the country within the permitted length of stay.
Los documentos que se requieren dependiendo de las circunstancias individuales, condiciones específicas de visado, lugar y forma de solicitar.
Documentos para menores de edad
Certificado de nacimiento, certificado de adopción o certificado de tutela que evidencien los derechos parentales o de tutela; poder notarial certificado o autorización de los padres o tutores legales para los menores que viajan al extranjero.
Health insurance
Medical insurance is not mandatory for entry, but strongly recommended for the entire stay. Coverage should include medical treatment, hospitalization, and repatriation/medical evacuation.
*Los documentos oficiales extranjeros deben estar apostillados y legalizados de acuerdo con las normas del país ante cuya representación se presenten. Además, deben ir acompañados de una traducción al idioma oficial de dicho país o al inglés, salvo que la representación haya establecido otros requisitos.
**Antes de presentar los documentos, se recomienda confirmar el procedimiento y los requisitos específicos en la representación elegida.
Los criterios mínimos con los que debe cumplir cada solicitante de visado. En caso de discrepancia, es necesario proporcionar las justificaciones y las confirmaciones convincentes de las intenciones de visitar el país.
Propósitos claros de la visita y documentos que los acrediten, conforme a las condiciones de entrada sin visado.
Medios económicos suficientes para mantenerse a sí mismo y a los familiares a cargo durante la estancia en el país.
El solicitante no constituye una amenaza para el orden público, la seguridad interior, la salud pública ni las relaciones internacionales del país.
Las características del visado según la clasificación por tipos, categorías y propósitos de la visita. El solicitante elige estas características durante el proceso de tramitación; se indican en el formulario de solicitud de visado y contienen la información correspondiente en el mismo.
Type of visa
El propósito principal del visado y las condiciones para su emisión. Suele incluir varias categorías comunes de visados y/o propósitos de la visita, dependiendo del tipo de actividad o de los propósitos de ingreso al país.
Visa exemption
Category
La clasificación dentro del tipo de visado que indica las condiciones más específicas, las particularidades de obtención y de uso del visado. Las categorías pueden diferenciarse según la duración, las condiciones de estancia y los derechos otorgados por el visado.
Visa exemption
Type of visa
El propósito principal del visado y las condiciones para su emisión. Suele incluir varias categorías comunes de visados y/o propósitos de la visita, dependiendo del tipo de actividad o de los propósitos de ingreso al país.
Visa exemption
Category
La clasificación dentro del tipo de visado que indica las condiciones más específicas, las particularidades de obtención y de uso del visado. Las categorías pueden diferenciarse según la duración, las condiciones de estancia y los derechos otorgados por el visado.
Visa exemption
Los enlaces a los recursos oficiales, en los que se basa la información presentada en el sitio. Son portales de información de los organismos gubernamentales o representaciones del país responsables de la emisión de visados y de la política de inmigración en general.
¿Algo no le queda claro? ¡No se preocupe! Escríbanos y con gusto le explicaremos todos los detalles.
o contacte por correo electrónico
support@terrana.orgCategorías de solicitantes
Las categorías principales de personas a quienes está destinado el visado y para quienes es más adecuado.
Tourist, businessman, visitor, visa exempt
Información actualizada el 2026-03-17