Ciudadanía
País
La descripción del visado, su propósito, condiciones, particularidades de solicitud y de uso.
Issued to individuals employed by, or on assignment for, a foreign media institution. Must have a place to live in Norway. Family members can apply at the same time.
Las características principales que determinan las condiciones de tramitación y de uso del visado. Las condiciones varían según las circunstancias individuales del solicitante y las decisiones de las autoridades de inmigración del país.
de 3 meses a 2 años
Validez de visado
El período de vigencia del visado que autoriza la entrada al país. Generalmente el visado entra en vigor desde la fecha de su expedición.
Is granted for a maximum of 2 years at a time. For the citizens of countries that require a visa to enter Norway, UDI will ask the embassy of Norway in the applicant's place of residence to issue an entry visa (D-visa); the applicant does not need to apply for one. The entry deadline is normally 6 months after the decision date. Upon arrival, it is necessary to report to the police within the first few days.
2 años
Estancia
El período máximo durante el cual se permite permanecer en el país de manera continua desde la fecha de la entrada.
The applicant can be granted a permit for a maximum of 2 years at a time. The permit does not form the basis for a permanent residence permit.
No aplicable
Prórroga de estancia
El aumento máximo del período de estancia en el país, inicialmente permitido por el visado, siempre y cuando sea aprobado por las autoridades de inmigración. Generalmente se solicita dentro del país, sin necesidad de salir.
Entrada múltiple
La posibilidad de entrar y salir del país un número ilimitado de veces, si no se indica lo contrario, durante el período de la validez del visado.
Número de entradas
El parámetro que indica cuántas veces, durante la validez del visado, su titular puede entrar en el país. Estas autorizaciones pueden ser únicas, múltiples o con la indicación del número exacto de entradas.
6 meses
Tiempo de trámitación
El período de tiempo durante el cual las autoridades de inmigración examinan el trámite y toman la decisión de emitir un visado. Solo se consideran los días hábiles, sin incluir los días festivos ni fines de semana.
It may take up to 6 months from the time UDI receives the application until they make a decision. If the case requires any additional investigations, the applicant will have to wait longer for a decision.
6300 NOK
Tasa consular
El pago cobrado por la tramitación y evaluación de una solicitud. La tasa no es reembolsable en ningún caso. En algunos casos, se necesita pagar tasas adicionales.
The consular fee is the official charge for processing an application by an embassy or consulate and does not include additional payments, such as fees for visa centers, permits or other documents, or postal or courier delivery. Norway has entered into agreements with other Schengen countries (primarily Denmark and Sweden) so that some of their foreign service missions will, on Norway’s behalf, accept applications for visas and residence permits (that entitle the holder to work unless otherwise specified in the decision). In such case, the fees of the country that represents Norway apply.
La lista de documentos necesarios para presentar cualquier solicitud de visado. La lista exacta de documentos depende del tipo de visado elegido, del propósito de la visita y de las condiciones individuales del solicitante.
Los documentos que especifican, justifican y confirman el propósito de la visita, así como los que proporcionan la información necesaria sobre el solicitante y su actividad futura en el país.
Pasaporte
Expedido hace menos de 10 años, con un período de validez que excede la duración del visado por al menos tres meses y con al menos dos páginas en blanco.
Fotografía
Debe ser reciente (tomada en los últimos 6 meses), en color, nítida y con tamaño 35x45 mm. El rostro debe ocupar entre el 70 % y el 80 % de la imagen, impresa en papel mate de alta calidad y con fondo liso y claro. El cabello no debe cubrir los ojos ni las cejas. No se permite el uso de tocados, salvo por motivos religiosos o médicos, y el rostro debe permanecer completamente visible.
Acreditación de alojamiento
Reserva de hotel confirmada, contrato de alquiler, acreditación de propiedad residencial o estancia con un anfitrión privado que cubra toda la duración de la estancia.
Application form
Signed permit application form from the Application portal.
Checklist
Printed UDI's document checklist, filled out and signed.
Los documentos que especifican, justifican y confirman el propósito de la visita, así como los que proporcionan la información necesaria sobre el solicitante y su actividad futura en el país.
Employment contract
A confirmation of employment in, or an assignment for, a foreign media institution. The document must contain information about the assignment and about payment.
Los documentos que se requieren dependiendo de las circunstancias individuales, condiciones específicas de visado, lugar y forma de solicitar.
Seguro médico de viaje
Válido para todo el espacio Schengen y para toda la duración de la estancia, cubre al menos 30.000 euros, e incluye atención médica de urgencia, hospitalización y repatriación, incluso en caso de fallecimiento.
Estado migratorio o de residencia actual
Pasaporte nacional o documento nacional de identidad; permiso de residencia u otro documento que confirme el derecho a residir legalmente en el país de residencia, si difiere del que figura en el pasaporte del solicitante.
Recibo de pago de tasa
Confirmación del pago de la tasa por la tramitación de la solicitud de visado.
Power of attorney
If the employer will apply on behalf of the employee, or for another person in Norway to follow up the application in UDI on the behalf of the applicant.
*Los documentos oficiales extranjeros deben estar apostillados y legalizados de acuerdo con las normas del país ante cuya representación se presenten. Además, deben ir acompañados de una traducción al idioma oficial de dicho país o al inglés, salvo que la representación haya establecido otros requisitos.
**Antes de presentar los documentos, se recomienda confirmar el procedimiento y los requisitos específicos en la representación elegida.
Los criterios mínimos con los que debe cumplir cada solicitante de visado. En caso de discrepancia, es necesario proporcionar las justificaciones y las confirmaciones convincentes de las intenciones de visitar el país.
Propósitos claros de la visita y documentos que los acrediten, conforme a las condiciones del visado.
El solicitante no constituye una amenaza para el orden público, la seguridad interior, la salud pública ni las relaciones internacionales de uno o varios estados miembros.
Póliza de seguro válida para todo el período de estancia, que cumpla los requisitos mínimos obligatorios o recomendados del país.
Las características del visado según la clasificación por tipos, categorías y propósitos de la visita. El solicitante elige estas características durante el proceso de tramitación; se indican en el formulario de solicitud de visado y contienen la información correspondiente en el mismo.
Type of visa
El propósito principal del visado y las condiciones para su emisión. Suele incluir varias categorías comunes de visados y/o propósitos de la visita, dependiendo del tipo de actividad o de los propósitos de ingreso al país.
Visa for obtaining a residence permit
Category
La clasificación dentro del tipo de visado que indica las condiciones más específicas, las particularidades de obtención y de uso del visado. Las categorías pueden diferenciarse según la duración, las condiciones de estancia y los derechos otorgados por el visado.
Exchange programmes, culture and organisational work
Type of visa
El propósito principal del visado y las condiciones para su emisión. Suele incluir varias categorías comunes de visados y/o propósitos de la visita, dependiendo del tipo de actividad o de los propósitos de ingreso al país.
Visa for obtaining a residence permit
Category
La clasificación dentro del tipo de visado que indica las condiciones más específicas, las particularidades de obtención y de uso del visado. Las categorías pueden diferenciarse según la duración, las condiciones de estancia y los derechos otorgados por el visado.
Exchange programmes, culture and organisational work
Los enlaces a los recursos oficiales, en los que se basa la información presentada en el sitio. Son portales de información de los organismos gubernamentales o representaciones del país responsables de la emisión de visados y de la política de inmigración en general.
¿Algo no le queda claro? ¡No se preocupe! Escríbanos y con gusto le explicaremos todos los detalles.
o contacte por correo electrónico
terranusuppor@outlook.comValidez de visado
El período de vigencia del visado que autoriza la entrada al país. Generalmente el visado entra en vigor desde la fecha de su expedición.
de 3 meses a 2 años
Tasa consular
El pago cobrado por la tramitación y evaluación de una solicitud. La tasa no es reembolsable en ningún caso. En algunos casos, se necesita pagar tasas adicionales.
6300 NOK
Información actualizada el 2025-09-08