La descripción del visado, su propósito, condiciones, particularidades de solicitud y de uso.
Se concede a los alemanes étnicos de la antigua URSS y Europa del Este reconocidos en Alemania como repatriados. Permite la entrada al país por un período prolongado, tras el cual el titular obtiene un estatus/permiso de residencia adicional y, en la mayoría de los casos, puede adquirir la ciudadanía de acuerdo con la Ley Federal de Expulsados (BVFG). Antes de solicitar un visado nacional como repatriado tardío, el solicitante debe obtener una decisión de admisión de la Oficina Federal de Administración (BVA).
Las características principales que determinan las condiciones de tramitación y de uso del visado. Las condiciones varían según las circunstancias individuales del solicitante y las decisiones de las autoridades de inmigración del país.
de 3 meses a 6 meses
Validez de visado
El período de vigencia del visado que autoriza la entrada al país. Generalmente el visado entra en vigor desde la fecha de su expedición.
The consulate determines the visa validity period based on the applicant's personal circumstances. A national visa, in most cases, has a limited validity of 3 to 6 months. During this period, entry into the country must be completed. The visa validity period starts from the date of issuance.
a 1 mes
Estancia
El período máximo durante el cual se permite permanecer en el país de manera continua desde la fecha de la entrada.
The national visa for late resettlers and their families allows a 30-day stay, during which registration must be completed at the Friedland Reception Center of the Federal Office of Administration (BVA).
No aplicable
Prórroga de estancia
El aumento máximo del período de estancia en el país, inicialmente permitido por el visado, siempre y cuando sea aprobado por las autoridades de inmigración. Generalmente se solicita dentro del país, sin necesidad de salir.
Upon entry to Germany, the visa ceases to have independent validity. Upon arrival, either status confirmation leading to citizenship or interim documents (registration, resettler ID, etc.) are issued. One of these documents will govern the applicant's stay.
Entrada única
La posibilidad de entrar en el país en una única ocasión durante el período de validez del visado. Después de la salida del país, el reingreso con ese visado es imposible, incluso si su validez no ha expirado.
Número de entradas
El parámetro que indica cuántas veces, durante la validez del visado, su titular puede entrar en el país. Estas autorizaciones pueden ser únicas, múltiples o con la indicación del número exacto de entradas.
This visa permits single entry.
de 20 dias a 2 meses
Tiempo de trámitación
El período de tiempo durante el cual las autoridades de inmigración examinan el trámite y toman la decisión de emitir un visado. Solo se consideran los días hábiles, sin incluir los días festivos ni fines de semana.
Visa application processing typically takes 20–60 working days. Incomplete documents extend this period. The longest stage is the Aufnahmebescheid: BAMF/BVA review usually lasts 2–4 years, or over 5 years in complex cases.
Gratuitamente
Tasa consular
El pago cobrado por la tramitación y evaluación de una solicitud. La tasa no es reembolsable en ningún caso. En algunos casos, se necesita pagar tasas adicionales.
Processing of the late resettlement application is free of charge.
La lista de documentos necesarios para presentar cualquier solicitud de visado. La lista exacta de documentos depende del tipo de visado elegido, del propósito de la visita y de las condiciones individuales del solicitante.
Los documentos que especifican, justifican y confirman el propósito de la visita, así como los que proporcionan la información necesaria sobre el solicitante y su actividad futura en el país.
Pasaporte
Expedido hace menos de 10 años, con un período de validez que excede la duración del visado por al menos tres meses y con al menos dos páginas en blanco.
Fotografía
Debe ser reciente (tomada en los últimos 6 meses), en color, nítida y con tamaño 35x45 mm. El rostro debe ocupar entre el 70 % y el 80 % de la imagen, impresa en papel mate de alta calidad y con fondo liso y claro. El cabello no debe cubrir los ojos ni las cejas. No se permite el uso de tocados, salvo por motivos religiosos o médicos, y el rostro debe permanecer completamente visible.
Formulario de solicitud de visado
Formulario oficial de solicitud de visado nacional, debidamente rellenado y firmado por el solicitante.
Medical insurance
Proof of health insurance (original and copy) valid for all Schengen countries, covering the entire duration of the intended stay with a minimum coverage of 50,000 EUR (recommended) or at least 30,000 EUR.
Los documentos que especifican, justifican y confirman el propósito de la visita, así como los que proporcionan la información necesaria sobre el solicitante y su actividad futura en el país.
Certificado de antecedentes penales
Confirmar la ausencia de antecedentes penales del solicitante en el país de origen o de residencia. Si corresponde.
Certificado de nacimiento
Certificado de nacimiento original del solicitante más una copia.
Aufnahmebescheid - Admission decision on the right to resettlement
Official admission ruling for entry to Germany as a late resettler (Spätaussiedler), issued by the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF). The applicant must prove ethnic German origin with at least one ancestor recognized as German (German ethnicity in documents, affiliation with the German population). However, mere ancestry is insufficient - preservation of German identity must be demonstrated. Assessment covers upbringing in a German family, education in German-language settings, and cultural self-identification.
Los documentos que se requieren dependiendo de las circunstancias individuales, condiciones específicas de visado, lugar y forma de solicitar.
Proof of kinship
If applicable. For family members: - marriage certificates; - birth certificates; - name change documents; documents must be translated into German (and legalized/apostilled if required)
*Los documentos oficiales extranjeros deben estar apostillados y legalizados de acuerdo con las normas del país ante cuya representación se presenten. Además, deben ir acompañados de una traducción al idioma oficial de dicho país o al inglés, salvo que la representación haya establecido otros requisitos.
**Antes de presentar los documentos, se recomienda confirmar el procedimiento y los requisitos específicos en la representación elegida.
Los criterios mínimos con los que debe cumplir cada solicitante de visado. En caso de discrepancia, es necesario proporcionar las justificaciones y las confirmaciones convincentes de las intenciones de visitar el país.
Propósitos claros de la visita y documentos que los acrediten, conforme a las condiciones del visado.
El solicitante no constituye una amenaza para el orden público, la seguridad interior, la salud pública ni las relaciones internacionales de uno o varios estados miembros.
Estado de residente permanente válido o acreditación del mismo; todos los trámites preliminares para la solicitud de visado han sido completados.
Las características del visado según la clasificación por tipos, categorías y propósitos de la visita. El solicitante elige estas características durante el proceso de tramitación; se indican en el formulario de solicitud de visado y contienen la información correspondiente en el mismo.
Category code
La designación de letra o alfanumérica de un visado específico según el propósito de la visita, que indica sus condiciones o es una versión abreviada del nombre. El código suele estar indicado en el visado o en el sello del visado.
D
Type of visa
El propósito principal del visado y las condiciones para su emisión. Suele incluir varias categorías comunes de visados y/o propósitos de la visita, dependiendo del tipo de actividad o de los propósitos de ingreso al país.
National visa
Category
La clasificación dentro del tipo de visado que indica las condiciones más específicas, las particularidades de obtención y de uso del visado. Las categorías pueden diferenciarse según la duración, las condiciones de estancia y los derechos otorgados por el visado.
Visa for late resettlers
Category code
La designación de letra o alfanumérica de un visado específico según el propósito de la visita, que indica sus condiciones o es una versión abreviada del nombre. El código suele estar indicado en el visado o en el sello del visado.
D
Type of visa
El propósito principal del visado y las condiciones para su emisión. Suele incluir varias categorías comunes de visados y/o propósitos de la visita, dependiendo del tipo de actividad o de los propósitos de ingreso al país.
Visado nacional
Category
La clasificación dentro del tipo de visado que indica las condiciones más específicas, las particularidades de obtención y de uso del visado. Las categorías pueden diferenciarse según la duración, las condiciones de estancia y los derechos otorgados por el visado.
Visado para reasentados étnicos alemanes tardíos
Los enlaces a los recursos oficiales, en los que se basa la información presentada en el sitio. Son portales de información de los organismos gubernamentales o representaciones del país responsables de la emisión de visados y de la política de inmigración en general.
¿Algo no le queda claro? ¡No se preocupe! Escríbanos y con gusto le explicaremos todos los detalles.
o contacte por correo electrónico
terranusuppor@outlook.comCategorías de solicitantes
Las categorías principales de personas a quienes está destinado el visado y para quienes es más adecuado.
Alemán étnico; descendiente, cónyuge, familiar de alemán étnico
Información actualizada el 2026-01-23