Ciudadanía
País
La descripción del visado, su propósito, condiciones, particularidades de solicitud y de uso.
Permite la reagrupación con los ciudadanos de la UE/EEE que residen en el territorio de la República Federal de Alemania con el propósito de residir posteriormente en el país de forma permanente.
Las características principales que determinan las condiciones de tramitación y de uso del visado. Las condiciones varían según las circunstancias individuales del solicitante y las decisiones de las autoridades de inmigración del país.
de 3 meses a 1 año
Validez de visado
El período de vigencia del visado que autoriza la entrada al país. Generalmente el visado entra en vigor desde la fecha de su expedición.
El visado nacional, en la mayoría de los casos, tiene un período de validez limitado de 3 a 6 meses. Según el propósito de la estancia, tras la entrada generalmente es necesario solicitar un permiso de residencia en el país. Si la duración de la estancia prevista no excede un año, el visado puede expedirse por el tiempo completo de la estancia planificada.
de 3 meses a 1 año
Estancia
El período máximo durante el cual se permite permanecer en el país de manera continua desde la fecha de la entrada.
Normalmente, este visado funciona únicamente como documento de entrada que permite una estancia limitada. Durante los primeros 90 días de estancia en Alemania, el ciudadano extranjero debe presentar una solicitud para obtener un permiso de residencia según el propósito de su estancia, ante la autoridad competente para extranjeros. Se recomienda ponerse en contacto con la oficina de inmigración local lo antes posible tras la llegada. De lo contrario, el período de estancia estará limitado a la fecha indicada en el visado. Los funcionarios consulares determinan la validez del visado en función de las circunstancias específicas del solicitante.
No aplicable
Prórroga de estancia
El aumento máximo del período de estancia en el país, inicialmente permitido por el visado, siempre y cuando sea aprobado por las autoridades de inmigración. Generalmente se solicita dentro del país, sin necesidad de salir.
En la mayoría de los casos, la prórroga del visado no está prevista; sin embargo, se puede solicitar la prórroga del permiso de residencia ante la autoridad de inmigración antes de la expiración de su vigencia. El visado sólo puede prorrogarse cuando no sea posible abandonar el territorio de Alemania debido a la necesidad de tratamiento médico de urgencia, a una enfermedad grave o al fallecimiento de un familiar, así como en casos de fuerza mayor o de catástrofes naturales.
Entrada múltiple
La posibilidad de entrar y salir del país un número ilimitado de veces, si no se indica lo contrario, durante el período de la validez del visado.
Número de entradas
El parámetro que indica cuántas veces, durante la validez del visado, su titular puede entrar en el país. Estas autorizaciones pueden ser únicas, múltiples o con la indicación del número exacto de entradas.
de 1 mes 15 dias a 3 meses
Tiempo de trámitación
El período de tiempo durante el cual las autoridades de inmigración examinan el trámite y toman la decisión de emitir un visado. Solo se consideran los días hábiles, sin incluir los días festivos ni fines de semana.
Una vez presentados todos los documentos requeridos, la solicitud y los documentos adjuntos se envían a las autoridades alemanas competentes en el lugar de residencia y trabajo previstos del solicitante durante su estancia en Alemania, por lo que el procedimiento de tramitación puede prolongarse hasta 12 semanas. Además, si el solicitante ha residido previamente en Alemania, el plazo de tramitación puede extenderse, ya que la oficina de inmigración podría verse obligada a examinar su historial migratorio anterior.
gratis - para adultos
gratis - para menores de 18 años
Tasa consular
El pago cobrado por la tramitación y evaluación de una solicitud. La tasa no es reembolsable en ningún caso. En algunos casos, se necesita pagar tasas adicionales.
Los cónyuges, las parejas del mismo sexo registradas legalmente, los hijos menores de ciudadanos alemanes, los progenitores de ciudadanos alemanes menores de edad y los familiares de ciudadanos de la UE/EEE están exentos del pago de la tasa consular.
La lista de documentos necesarios para presentar cualquier solicitud de visado. La lista exacta de documentos depende del tipo de visado elegido, del propósito de la visita y de las condiciones individuales del solicitante.
Los documentos que especifican, justifican y confirman el propósito de la visita, así como los que proporcionan la información necesaria sobre el solicitante y su actividad futura en el país.
Pasaporte
Expedido hace menos de 10 años, con un período de validez que excede la duración del visado por al menos tres meses y con al menos dos páginas en blanco.
Fotografía
Debe ser reciente (tomada en los últimos 6 meses), en color, nítida y con tamaño 35x45 mm. El rostro debe ocupar entre el 70 % y el 80 % de la imagen, impresa en papel mate de alta calidad y con fondo liso y claro. El cabello no debe cubrir los ojos ni las cejas. No se permite el uso de tocados, salvo por motivos religiosos o médicos, y el rostro debe permanecer completamente visible.
Formulario de solicitud de visado
Formulario oficial de solicitud de visado nacional, debidamente rellenado y firmado por el solicitante.
Los documentos que especifican, justifican y confirman el propósito de la visita, así como los que proporcionan la información necesaria sobre el solicitante y su actividad futura en el país.
Acreditación de alojamiento
Reserva de hotel confirmada, contrato de alquiler, acreditación de propiedad residencial o estancia con un anfitrión privado que cubra toda la duración de la estancia.
Copia del pasaporte o del documento de identidad
Una copia del pasaporte de un ciudadano de la UE/EEE residente en Alemania.
Invitación
Una invitación redactada en formato libre por un ciudadano de la UE/EEE residente en Alemania, con quien se prevé la reunificación para la vida en común en el país, acompañada de una declaración, también en formato libre, en la que manifieste su disposición a asumir los gastos de manutención de la persona que se traslada a Alemania. Debe presentarse junto con una copia.
Copia del certificado de empadronamiento
Una copia del certificado de empadronamiento (Meldebescheinigung) de un ciudadano de la UE/EEE residente en Alemania. El certificado debe haber sido emitido con una antelación no superior a seis meses respecto a la fecha de presentación de los documentos.
Certificado de matrimonio
Certificado de matrimonio con apostilla y traducción jurada al alemán, acompañado de una copia. Si procede.
Acreditación del vínculo familiar
Para solicitantes menores de 21 años que sean descendientes, deberá presentarse una acreditación del vínculo con un ciudadano de la UE/EEE mediante certificados originales (por ejemplo, certificado de matrimonio de los progenitores o de uno de ellos con un ciudadano de la UE/EEE, o certificado de nacimiento), acompañados de una copia.
Acreditación del vínculo familiar, certificado de estudios y confirmación de manutención
Para la reunificación como cónyuge, pareja registrada o hijo con un ciudadano de la UE/EEE que cursa estudios universitarios en la República Federal de Alemania, deberán presentarse los siguientes documentos: — acreditación del vínculo familiar con el ciudadano de la UE/EEE mediante certificados originales; — certificado del lugar de estudios del ciudadano de la UE/EEE, acompañado de una copia; — declaración de manutención emitida por el ciudadano de la UE/EEE.
Acreditación del vínculo familiar y confirmación de manutención
Si el solicitante es un familiar en línea ascendente o descendente que depende económicamente del ciudadano de la UE/EEE, deberá presentarse lo siguiente: — acreditación del vínculo familiar con el ciudadano de la UE/EEE mediante certificados originales; — confirmación de la manutención económica por parte del ciudadano de la UE/EEE (por ejemplo, certificado emitido por una entidad financiera).
Los documentos que se requieren dependiendo de las circunstancias individuales, condiciones específicas de visado, lugar y forma de solicitar.
Estado migratorio o de residencia actual
Pasaporte nacional o documento nacional de identidad; permiso de residencia u otro documento que confirme el derecho a residir legalmente en el país de residencia, si difiere del que figura en el pasaporte del solicitante.
Recibo de pago de tasa
Confirmación del pago de la tasa por la tramitación de la solicitud de visado.
Certificados de matrimonios anteriores
En caso de matrimonios anteriores, deberán presentarse todos los certificados expedidos por el Registro Civil relacionados con dichos matrimonios, incluidos: — certificado de divorcio o resolución judicial de divorcio con nota que confirme que la sentencia ha adquirido firmeza; — certificado de defunción; — certificados de cambio de apellido. Todos los documentos deben presentarse en original con apostilla y acompañados de traducción jurada al alemán, junto con una copia de cada uno.
Acreditación de conocimientos lingüísticos
Confirmación del conocimiento básico del idioma alemán en nivel A1, en original y con una copia.
Biografía
Biografía presentada en forma de tabla, sin intervalos de tiempo no justificados, con indicación de la dirección completa y los datos de contacto, junto con una copia.
Póliza de seguro médico
Se requiere cobertura de seguro médico en el momento de la entrada en el espacio Schengen. La acreditación puede realizarse mediante la presentación de la póliza de seguro médico del familiar con el que se solicita la reagrupación, acompañada de una carta de la compañía aseguradora que confirme que la persona que entra en el país será incluida en el seguro familiar desde su llegada.
Contrato de arrendamiento
En caso de traslado conjunto a Alemania, deberá presentarse un contrato de arrendamiento, un documento de propiedad o un documento equivalente que indique la futura dirección de residencia, acompañado de una copia.
Justificante de empleo
Justificante de la situación laboral de un ciudadano de la UE/EEE (por ejemplo, contrato de trabajo), acompañado de una copia.
Acreditación de medios económicos suficientes
Para la reunificación con un ciudadano de la UE/EEE que no ejerce una actividad profesional: acreditación de medios económicos suficientes, acompañada de una copia.
Certificados de matrimonios anteriores
Todos los certificados emitidos por el Registro Civil relativos a matrimonios anteriores, incluidos: certificado de divorcio o resolución judicial de divorcio con nota que confirme que la sentencia ha adquirido firmeza, certificado de defunción y certificados de cambio de apellido. Todos los documentos deberán presentarse en original, con apostilla y con traducción jurada al alemán, acompañados de una copia. Si procede.
Copia del pasaporte o del documento de identidad
Para solicitantes menores de 18 años, en caso de ejercicio conjunto de la patria potestad y reunificación con solo uno de los progenitores, deberá presentarse una copia del pasaporte interno del progenitor que permanece en el país de origen y que ejerce la patria potestad.
Resolución judicial del país de origen
Para solicitantes menores de 18 años, en caso de que uno de los progenitores ejerza en exclusiva la patria potestad, deberá presentarse la resolución judicial del país de origen sobre la privación de la patria potestad del otro progenitor o el certificado de defunción del progenitor que la ejercía. Todos los documentos deben presentarse con apostilla, traducción jurada al alemán y acompañados de una copia.
*Los documentos oficiales extranjeros deben estar apostillados y legalizados de acuerdo con las normas del país ante cuya representación se presenten. Además, deben ir acompañados de una traducción al idioma oficial de dicho país o al inglés, salvo que la representación haya establecido otros requisitos.
**Antes de presentar los documentos, se recomienda confirmar el procedimiento y los requisitos específicos en la representación elegida.
Los criterios mínimos con los que debe cumplir cada solicitante de visado. En caso de discrepancia, es necesario proporcionar las justificaciones y las confirmaciones convincentes de las intenciones de visitar el país.
Propósitos claros de la visita y documentos que los acrediten, conforme a las condiciones del visado.
El solicitante no constituye una amenaza para el orden público, la seguridad interior, la salud pública ni las relaciones internacionales de uno o varios estados miembros.
Póliza de seguro válida para todo el período de estancia, que cumpla los requisitos mínimos obligatorios o recomendados del país.
Estado de residente permanente válido o acreditación del mismo; todos los trámites preliminares para la solicitud de visado han sido completados.
Las características del visado según la clasificación por tipos, categorías y propósitos de la visita. El solicitante elige estas características durante el proceso de tramitación; se indican en el formulario de solicitud de visado y contienen la información correspondiente en el mismo.
Category code
La designación de letra o alfanumérica de un visado específico según el propósito de la visita, que indica sus condiciones o es una versión abreviada del nombre. El código suele estar indicado en el visado o en el sello del visado.
D
Type of visa
El propósito principal del visado y las condiciones para su emisión. Suele incluir varias categorías comunes de visados y/o propósitos de la visita, dependiendo del tipo de actividad o de los propósitos de ingreso al país.
National visa
Category
La clasificación dentro del tipo de visado que indica las condiciones más específicas, las particularidades de obtención y de uso del visado. Las categorías pueden diferenciarse según la duración, las condiciones de estancia y los derechos otorgados por el visado.
Family visa
Category code
La designación de letra o alfanumérica de un visado específico según el propósito de la visita, que indica sus condiciones o es una versión abreviada del nombre. El código suele estar indicado en el visado o en el sello del visado.
D
Type of visa
El propósito principal del visado y las condiciones para su emisión. Suele incluir varias categorías comunes de visados y/o propósitos de la visita, dependiendo del tipo de actividad o de los propósitos de ingreso al país.
Visado nacional
Category
La clasificación dentro del tipo de visado que indica las condiciones más específicas, las particularidades de obtención y de uso del visado. Las categorías pueden diferenciarse según la duración, las condiciones de estancia y los derechos otorgados por el visado.
Reunificación familiar
Los enlaces a los recursos oficiales, en los que se basa la información presentada en el sitio. Son portales de información de los organismos gubernamentales o representaciones del país responsables de la emisión de visados y de la política de inmigración en general.
¿Algo no le queda claro? ¡No se preocupe! Escríbanos y con gusto le explicaremos todos los detalles.
o contacte por correo electrónico
terranusuppor@outlook.comValidez de visado
El período de vigencia del visado que autoriza la entrada al país. Generalmente el visado entra en vigor desde la fecha de su expedición.
de 3 meses a 1 año
Tasa consular
El pago cobrado por la tramitación y evaluación de una solicitud. La tasa no es reembolsable en ningún caso. En algunos casos, se necesita pagar tasas adicionales.
gratis
Información actualizada el 2025-09-08