La descripción del visado, su propósito, condiciones, particularidades de solicitud y de uso.
Allows nationals from specific countries to enter Cuba without a visa for tourism, family visits, or business purposes for a period of up to 2 months. Travelers are required to have sufficient funds, travel health insurance and a return or onward ticket. Employment during the stay is not permitted. All travelers need to complete and submit D'VIAJEROS FORM within 3 days before arrival.
Categorías de solicitantes
Las categorías principales de personas a quienes está destinado el visado y para quienes es más adecuado.
Tourist, businessman, visitor, visa exempt
Las características principales que determinan las condiciones de tramitación y de uso del visado. Las condiciones varían según las circunstancias individuales del solicitante y las decisiones de las autoridades de inmigración del país.
Ilimitado
Período de validez del visado
El período de vigencia del visado que autoriza la entrada al país. Generalmente el visado entra en vigor desde la fecha de su expedición.
The right of visa-free entry is unlimited as long as the foreigner meets the criteria and complies with all the rules and laws that govern this right.
a 2 meses
Duración autorizada de la estancia
El período máximo durante el cual se permite permanecer en el país de manera continua desde la fecha de la entrada.
The specific permitted length of stay without a visa in Cuba is not universally fixed — it depends on the traveler’s nationality, immigration status, and the decision of the immigration officer at the point of entry. As a rule, the maximum stay for this group of nationalities is 60 days.
a 6 meses
Prórroga de estancia
El aumento máximo del período de estancia en el país, inicialmente permitido por el visado, siempre y cuando sea aprobado por las autoridades de inmigración. Generalmente se solicita dentro del país, sin necesidad de salir.
Standard practice allows for a single extension, limiting the total duration of stay to 180 days. Upon completion of this period, departure from Cuba is required, and immediate re-entry for tourism purposes is not permitted. The application for an extension must be submitted before the initial period expires, typically at least 1 week prior to the intended departure date. Granting an extension requires proof of sufficient financial means, accommodation arrangements, and confirmed return travel plans.
Entrada múltiple
La posibilidad de entrar y salir del país un número ilimitado de veces, si no se indica lo contrario, durante el período de la validez del visado.
Número de entradas
El parámetro que indica cuántas veces, durante la validez del visado, su titular puede entrar en el país. Estas autorizaciones pueden ser únicas, múltiples o con la indicación del número exacto de entradas.
The number of visa-free entries is unlimited as long as the criteria for such entry are met and all applicable rules and laws are complied with.
No aplicable
Tiempo de trámitación
El período de tiempo durante el cual las autoridades de inmigración examinan el trámite y toman la decisión de emitir un visado. Solo se consideran los días hábiles, sin incluir los días festivos ni fines de semana.
Before arriving in Cuba, the foreigner must complete a mandatory electronic form (D'VIAJEROS FORM) through the online service 48–72 hours before the flight to Cuba. Visa-free entry can be used at any time, as long as all the rules and laws that regulate it are observed.
Gratuitamente
Tasa consular
El pago cobrado por la tramitación y evaluación de una solicitud. La tasa no es reembolsable en ningún caso. En algunos casos, se necesita pagar tasas adicionales.
Visa-free entry is free of fees.
La lista de documentos necesarios para presentar cualquier solicitud de visado. La lista exacta de documentos depende del tipo de visado elegido, del propósito de la visita y de las condiciones individuales del solicitante.
Los documentos que especifican, justifican y confirman el propósito de la visita, así como los que proporcionan la información necesaria sobre el solicitante y su actividad futura en el país.
Pasaporte
Un pasaporte o un documento de viaje con una validez mínima de 6 meses.
Medical insurance
Travelers are required to have medical insurance valid for the entire duration of their trip. The policy must cover emergency medical care, hospitalization, and repatriation, with minimum coverage of about 10,000 USD. The insurance must be issued by a company recognized by the Cuban authorities, and it is recommended to carry a printed copy of the policy.
D’VIAJEROS FORM
The D’VIAJEROS Form is a single digital document that consolidates information for immigration, customs, and health control. It must be completed online up to 72 hours before arrival, after which a QR code is issued to be presented at the airport in Cuba, either on a mobile device or printed. The form is free of charge.
Los documentos que especifican, justifican y confirman el propósito de la visita, así como los que proporcionan la información necesaria sobre el solicitante y su actividad futura en el país.
Ticket
A return ticket or ticket for onward travel confirming the intention to leave the country at the end of the visit.
Proof of accommodation
Hotel reservation or travel voucher / confirmation of accommodation booking.
Proof of sufficient funds
Evidence of having at least 50 USD per day (or the equivalent) if the foreigner does not have a tourist voucher issued by a travel agency.
Los documentos que se requieren dependiendo de las circunstancias individuales, condiciones específicas de visado, lugar y forma de solicitar.
Documentos para menores de edad
Certificado de nacimiento, certificado de adopción o certificado de tutela que evidencien los derechos parentales o de tutela; poder notarial, certificado o autorización de los padres o tutores legales para los menores que viajan al extranjero.
*Los documentos oficiales extranjeros deben estar apostillados y legalizados de acuerdo con las normas del país ante cuya representación se presenten. Además, deben ir acompañados de una traducción al idioma oficial de dicho país o al inglés, salvo que la representación haya establecido otros requisitos.
**Antes de presentar los documentos, se recomienda confirmar el procedimiento y los requisitos específicos en la representación elegida.
Los criterios mínimos con los que debe cumplir cada solicitante de visado. En caso de discrepancia, es necesario proporcionar las justificaciones y las confirmaciones convincentes de las intenciones de visitar el país.
Propósitos claros de la visita y documentos que los acrediten, conforme a las condiciones de entrada sin visado.
Medios económicos suficientes para mantenerse a sí mismo y a los familiares a cargo durante la estancia en el país.
El solicitante no constituye una amenaza para el orden público, la seguridad interior, la salud pública ni las relaciones internacionales del país.
Póliza de seguro médico para todo el período de estancia, con la cobertura mínima establecida y que cumpla los requisitos mínimos del país.
Las características del visado según la clasificación por tipos, categorías y propósitos de la visita. El solicitante elige estas características durante el proceso de tramitación; se indican en el formulario de solicitud de visado y contienen la información correspondiente en el mismo.
Type of visa
El propósito principal del visado y las condiciones para su emisión. Suele incluir varias categorías comunes de visados y/o propósitos de la visita, dependiendo del tipo de actividad o de los propósitos de ingreso al país.
Visa exemption
Category
La clasificación dentro del tipo de visado que indica las condiciones más específicas, las particularidades de obtención y de uso del visado. Las categorías pueden diferenciarse según la duración, las condiciones de estancia y los derechos otorgados por el visado.
Visa-free entry
Type of visa
El propósito principal del visado y las condiciones para su emisión. Suele incluir varias categorías comunes de visados y/o propósitos de la visita, dependiendo del tipo de actividad o de los propósitos de ingreso al país.
Visa exemption
Category
La clasificación dentro del tipo de visado que indica las condiciones más específicas, las particularidades de obtención y de uso del visado. Las categorías pueden diferenciarse según la duración, las condiciones de estancia y los derechos otorgados por el visado.
Visa-free entry
Los enlaces a los recursos oficiales, en los que se basa la información presentada en el sitio. Son portales de información de los organismos gubernamentales o representaciones del país responsables de la emisión de visados y de la política de inmigración en general.
¿Algo no le queda claro? ¡No se preocupe! Escríbanos y con gusto le explicaremos todos los detalles.
o contacte por correo electrónico
support@terrana.orgInformación actualizada el 2026-04-20