La descripción del visado, su propósito, condiciones, particularidades de solicitud y de uso.
Required for foreign nationals who transit through Canada on their way to a third country if they are not eligible for a visa exemption (for example, under the eTA program). It allows them to stay in Canada for no more than 48 hours to catch their connecting flight. The application is available online using the IRCC Portal. Once the application is submitted, the visa office may request an interview.
Las características principales que determinan las condiciones de tramitación y de uso del visado. Las condiciones varían según las circunstancias individuales del solicitante y las decisiones de las autoridades de inmigración del país.
de 1 mes a 1 año
Validez de visado
El período de vigencia del visado que autoriza la entrada al país. Generalmente el visado entra en vigor desde la fecha de su expedición.
The transit visa is generally valid from 1 month up to 1 year, depending on the purpose of travel. The expiry date on the visa indicates the last day it can be used to seek entry into Canada; if the visa is not used by that date, it becomes invalid. This expiry date does not determine the length of stay in Canada. Upon arrival, border officers decide how long a foreigner is authorized to remain in the country.
a 2 dias
Estancia
El período máximo durante el cual se permite permanecer en el país de manera continua desde la fecha de la entrada.
The Border Services Officer examining a foreign national upon entry determines the authorized duration of the visit. Typically, this type of visa allows travellers to stay in Canada for up to 48 hours. It may be less than 48 hours, depending on the travel route or flight schedule.
No aplicable
Prórroga de estancia
El aumento máximo del período de estancia en el país, inicialmente permitido por el visado, siempre y cuando sea aprobado por las autoridades de inmigración. Generalmente se solicita dentro del país, sin necesidad de salir.
A transit visa is intended only for a short layover; it cannot be used to extend the stay in Canada.
Entrada única
La posibilidad de entrar en el país en una única ocasión durante el período de validez del visado. Después de la salida del país, el reingreso con ese visado es imposible, incluso si su validez no ha expirado.
Doble entrada
La posibilidad de entrar en el país solo dos veces durante el período de la vigencia del visado. Se utiliza para visados de tránsito y en caso de ser necesario volver a entrar en un corto período de tiempo, por ejemplo, durante un viaje a varios países.
Número de entradas
El parámetro que indica cuántas veces, durante la validez del visado, su titular puede entrar en el país. Estas autorizaciones pueden ser únicas, múltiples o con la indicación del número exacto de entradas.
It may be valid for one or two entries, depending on the travel plans.
de 14 dias a 1 mes
Tiempo de trámitación
El período de tiempo durante el cual las autoridades de inmigración examinan el trámite y toman la decisión de emitir un visado. Solo se consideran los días hábiles, sin incluir los días festivos ni fines de semana.
The processing time for a Canadian transit visa depends on the applicant’s country of residence, the completeness of the submitted documents, seasonal demand, and any additional requirements such as biometrics or an interview. The process usually takes a few weeks to a couple of months, with an average of 2–4 weeks, although official processing can take up to 55 days.
Gratuitamente
Tasa consular
El pago cobrado por la tramitación y evaluación de una solicitud. La tasa no es reembolsable en ningún caso. En algunos casos, se necesita pagar tasas adicionales.
This type of a visa is free of fees.
La lista de documentos necesarios para presentar cualquier solicitud de visado. La lista exacta de documentos depende del tipo de visado elegido, del propósito de la visita y de las condiciones individuales del solicitante.
Los documentos que especifican, justifican y confirman el propósito de la visita, así como los que proporcionan la información necesaria sobre el solicitante y su actividad futura en el país.
Passport
Should be valid for at least 6 months from the date of travel to Canada, with at least 2 blank pages.
Visa application form
Completely filled out.
Photograph
Must be taken within the last 6 months, have a plain white or light background, and be clear, with no shadows or retouching. The standard size is 35×45 mm (or 50×70 mm for certain application categories). The face must be fully visible, with a neutral expression and eyes looking directly at the camera. Only medical or religious head coverings that do not obscure the face are permitted; eyeglasses are allowed as long as there are no glare and the eyes are clearly visible. The photo must meet IRCC requirements for quality, lighting, and facial proportions.
Los documentos que especifican, justifican y confirman el propósito de la visita, así como los que proporcionan la información necesaria sobre el solicitante y su actividad futura en el país.
Confirmación de entrada al país de destino
Reserva de vuelo, billete o itinerario al país de destino final.
Permiso de entrada al país de destino
Visado válido, permiso de residencia o pasaporte que permita la entrada al país de destino.
Proof of financial means
Must demonstrate sufficient funds to support oneself for the entire stay in Canada and for return expenses (bank statement, pay stubs, or proof of employment).
Los documentos que se requieren dependiendo de las circunstancias individuales, condiciones específicas de visado, lugar y forma de solicitar.
Documents for minor children
Birth certificate or other documents, such as adoption papers or a custody decree; original letter of notarized consent for the minor to travel abroad from parents/legal guardian.
Proof of accommodation
A copy of hotel reservation, rental contract, or letter from friends/family in Canada.
Documents for minor children
Birth certificate or other documents, such as adoption papers or a custody decree; original letter of notarized consent for the minor to travel abroad from parents / legal guardian.
Current immigration or residence status
National passport or ID card; visa, residence permit or other supporting document confirming resident status if the country of residence is different from that listed in applicant's passport.
Letter of proof of employment
Confirming the position and work status hand-signed by the authorized HR Department or Manager. Or a letter explaining and confirming sufficient funds for unemployed.
Receipt of fee payment
Confirmation of the visa application processing fee.
Certificate of criminal record
Confirming no criminal record in the applicant’s home or residence country.
Medical exam results
Proof that applicant has a medical exam with a panel physician approved by Immigration, Refugees and Citizenship Canada. If applicable.
Education history
Information about the applicant’s formal education, including schools, colleges, universities, professional courses, and any degrees or certificates obtained.
*Los documentos oficiales extranjeros deben estar apostillados y legalizados de acuerdo con las normas del país ante cuya representación se presenten. Además, deben ir acompañados de una traducción al idioma oficial de dicho país o al inglés, salvo que la representación haya establecido otros requisitos.
**Antes de presentar los documentos, se recomienda confirmar el procedimiento y los requisitos específicos en la representación elegida.
Los criterios mínimos con los que debe cumplir cada solicitante de visado. En caso de discrepancia, es necesario proporcionar las justificaciones y las confirmaciones convincentes de las intenciones de visitar el país.
Propósitos claros de la visita y documentos que los acrediten, conforme a las condiciones del visado.
Medios económicos suficientes para mantenerse a sí mismo y a los familiares a cargo durante la estancia en el país.
El solicitante no constituye una amenaza para el orden público, la seguridad interior, la salud pública ni las relaciones internacionales del país.
Las características del visado según la clasificación por tipos, categorías y propósitos de la visita. El solicitante elige estas características durante el proceso de tramitación; se indican en el formulario de solicitud de visado y contienen la información correspondiente en el mismo.
Type of visa
El propósito principal del visado y las condiciones para su emisión. Suele incluir varias categorías comunes de visados y/o propósitos de la visita, dependiendo del tipo de actividad o de los propósitos de ingreso al país.
Transit visa
Category
La clasificación dentro del tipo de visado que indica las condiciones más específicas, las particularidades de obtención y de uso del visado. Las categorías pueden diferenciarse según la duración, las condiciones de estancia y los derechos otorgados por el visado.
Transit visa
Type of visa
El propósito principal del visado y las condiciones para su emisión. Suele incluir varias categorías comunes de visados y/o propósitos de la visita, dependiendo del tipo de actividad o de los propósitos de ingreso al país.
Transit visa
Category
La clasificación dentro del tipo de visado que indica las condiciones más específicas, las particularidades de obtención y de uso del visado. Las categorías pueden diferenciarse según la duración, las condiciones de estancia y los derechos otorgados por el visado.
Transit visa
Los enlaces a los recursos oficiales, en los que se basa la información presentada en el sitio. Son portales de información de los organismos gubernamentales o representaciones del país responsables de la emisión de visados y de la política de inmigración en general.
¿Algo no le queda claro? ¡No se preocupe! Escríbanos y con gusto le explicaremos todos los detalles.
o contacte por correo electrónico
terranusuppor@outlook.comCategorías de solicitantes
Las categorías principales de personas a quienes está destinado el visado y para quienes es más adecuado.
Passenger, traveler
Información actualizada el 2025-11-27