Ciudadanía
País
La descripción del visado, su propósito, condiciones, particularidades de solicitud y de uso.
Issued to foreigners for family reunification with a Belgian spouse or partner (cohabitant).
Las características principales que determinan las condiciones de tramitación y de uso del visado. Las condiciones varían según las circunstancias individuales del solicitante y las decisiones de las autoridades de inmigración del país.
de 3 meses a 1 año
Validez de visado
El período de vigencia del visado que autoriza la entrada al país. Generalmente el visado entra en vigor desde la fecha de su expedición.
A long-term visa is issued for a maximum duration of 365 days and allows for a stay in Belgium of more than 90 days. Once the visa holder enters Belgium, they must visit the municipal administration of their place of residence within 8 working days of their entry into Belgium to apply for their registration in the foreigners' register and the issuance of a residence permit.
3 meses
Estancia
El período máximo durante el cual se permite permanecer en el país de manera continua desde la fecha de la entrada.
The visa authorizes a stay in Belgium for a duration of more than 90 days. Upon arrival in Belgium, the visa holder must report to the local municipal administration within 8 working days in order to be registered in the foreigners’ register and to apply for a residence permit. Residence permit is granted for 1 year.
No aplicable
Prórroga de estancia
El aumento máximo del período de estancia en el país, inicialmente permitido por el visado, siempre y cuando sea aprobado por las autoridades de inmigración. Generalmente se solicita dentro del país, sin necesidad de salir.
A long-term visa cannot be extended. The residence permit may be renewed annually for a period of 1 year, over a total duration of 5 years, provided that the conditions for family reunification are still satisfied. The application to renew the residence permit must be submitted to municipal authorities of the place of residence between the 45th and 30th day before the expiry date.
Entrada única
La posibilidad de entrar en el país en una única ocasión durante el período de validez del visado. Después de la salida del país, el reingreso con ese visado es imposible, incluso si su validez no ha expirado.
Entrada múltiple
La posibilidad de entrar y salir del país un número ilimitado de veces, si no se indica lo contrario, durante el período de la validez del visado.
Número de entradas
El parámetro que indica cuántas veces, durante la validez del visado, su titular puede entrar en el país. Estas autorizaciones pueden ser únicas, múltiples o con la indicación del número exacto de entradas.
The applicant specifies the required number of entries on the visa application; however, consulates make a decision, which may vary depending on provided documentary evidence and other factors. A visa may be issued for single or multiple entries.
de 15 dias a 6 meses
Tiempo de trámitación
El período de tiempo durante el cual las autoridades de inmigración examinan el trámite y toman la decisión de emitir un visado. Solo se consideran los días hábiles, sin incluir los días festivos ni fines de semana.
The processing time for D visa applications can vary from 15 days to 180 days from the submission date. If the Embassy needs to investigate an application further the processing time can be longer. The processing time for examining a visa application varies according to the nationality and status of the person opening the right to family reunification (the sponsor).
180 €
Tasa consular
El pago cobrado por la tramitación y evaluación de una solicitud. La tasa no es reembolsable en ningún caso. En algunos casos, se necesita pagar tasas adicionales.
Fees may be waived or vary depending on the applicant's nationality, marital status, age, and specific purpose of the visit. The following categories of applicants are exempt from paying the visa fee: - the spouse and children under the age of eighteen of a citizen of the European Union; - any other member of the family of a citizen of the European Union or of his or her spouse, who is dependent on or living with him or her; - nationals of Morocco, Israel, Turkey, Japan and San Marino; - scholarship students from the Belgian State, Belgian administrations in the broad sense (e.g. DGD, Cooperation, Communities and Regions), international bodies (e.g. scholarship students from a European Union programme) and Belgian universities. Consular fee is the official charge for processing a visa application by an embassy or consulate of the country and does not include any additional payments that may be required depending on the place and method of submission, such as visa center fees, the cost of permits or other documents, postal or courier delivery, and others.
La lista de documentos necesarios para presentar cualquier solicitud de visado. La lista exacta de documentos depende del tipo de visado elegido, del propósito de la visita y de las condiciones individuales del solicitante.
Los documentos que especifican, justifican y confirman el propósito de la visita, así como los que proporcionan la información necesaria sobre el solicitante y su actividad futura en el país.
Passport
Issued less than 10 years ago, with a validity period exceeding the duration of the visa by at least three months and with at least two blank pages.
Photograph
Taken in the last six months, passport-size, colored, clean, and meeting other standards according to ICAO photo guidelines.
Visa application form
Official visa application form, completely filled and signed by the applicant.
Los documentos que especifican, justifican y confirman el propósito de la visita, así como los que proporcionan la información necesaria sobre el solicitante y su actividad futura en el país.
Identification document of the partner
A copy of the identity card or residence permit of the applicant's spouse or partner, confirming their legal status in Belgium.
Proof of family ties
Marriage certificate (not older than 6 months, dully legalized and translated), copy of the power of attorney in case of marriage by proxy, other valid proof of partnership. If the applicant or the host has entered into a new marriage, documentation must be provided confirming the dissolution of the previous marriage or the death of the former spouse.
Los documentos que se requieren dependiendo de las circunstancias individuales, condiciones específicas de visado, lugar y forma de solicitar.
Current immigration or residence status
National passport or ID card; residence permit or other document confirming the right to legally reside in the country of residence, if it differs from the one stated in the applicant's passport.
Receipt of fee payment
Confirmation of the visa application processing fee.
Declaration of true and complete information
Signed by the applicant and confirming that all information provided in the Schengen visa application form is accurate and complete. The requirements for including this document may vary depending on where the application is submitted.
Proof of accommodation
The person residing in Belgium must provide evidence of adequate housing to accommodate the applicant (rental contract, proof of residential property, bank certificates relating to the mortgage loan, certificate of payment of property tax).
Proof of financial means
Proof of the spouse's stable income, with documents covering at least 12 months preceding the application, or a longer period if the person is self-employed (employment contract, payslip, bank statements, benefits, income tax assessment notice). The sponsor must have at least 2 131.28 euros net per month.
Proof of insurance
Proof of health insurance that covers all risks in Belgium for all the family members.
*Los documentos oficiales extranjeros deben estar apostillados y legalizados de acuerdo con las normas del país ante cuya representación se presenten. Además, deben ir acompañados de una traducción al idioma oficial de dicho país o al inglés, salvo que la representación haya establecido otros requisitos.
**Antes de presentar los documentos, se recomienda confirmar el procedimiento y los requisitos específicos en la representación elegida.
Los criterios mínimos con los que debe cumplir cada solicitante de visado. En caso de discrepancia, es necesario proporcionar las justificaciones y las confirmaciones convincentes de las intenciones de visitar el país.
Propósitos claros de la visita y documentos que los acrediten, conforme a las condiciones del visado.
Medios económicos suficientes para mantenerse a sí mismo y a los familiares a cargo durante la estancia en el país.
El solicitante no constituye una amenaza para el orden público, la seguridad interior, la salud pública ni las relaciones internacionales del país.
Póliza de seguro válida para todo el período de estancia, que cumpla los requisitos mínimos obligatorios o recomendados del país.
Estado de residente permanente válido o acreditación del mismo; todos los trámites preliminares para la solicitud de visado han sido completados.
Las características del visado según la clasificación por tipos, categorías y propósitos de la visita. El solicitante elige estas características durante el proceso de tramitación; se indican en el formulario de solicitud de visado y contienen la información correspondiente en el mismo.
Category code
La designación de letra o alfanumérica de un visado específico según el propósito de la visita, que indica sus condiciones o es una versión abreviada del nombre. El código suele estar indicado en el visado o en el sello del visado.
D
Type of visa
El propósito principal del visado y las condiciones para su emisión. Suele incluir varias categorías comunes de visados y/o propósitos de la visita, dependiendo del tipo de actividad o de los propósitos de ingreso al país.
Long-term/national
Category
La clasificación dentro del tipo de visado que indica las condiciones más específicas, las particularidades de obtención y de uso del visado. Las categorías pueden diferenciarse según la duración, las condiciones de estancia y los derechos otorgados por el visado.
Family reunion visa
Category code
La designación de letra o alfanumérica de un visado específico según el propósito de la visita, que indica sus condiciones o es una versión abreviada del nombre. El código suele estar indicado en el visado o en el sello del visado.
D
Type of visa
El propósito principal del visado y las condiciones para su emisión. Suele incluir varias categorías comunes de visados y/o propósitos de la visita, dependiendo del tipo de actividad o de los propósitos de ingreso al país.
Long-term/national
Category
La clasificación dentro del tipo de visado que indica las condiciones más específicas, las particularidades de obtención y de uso del visado. Las categorías pueden diferenciarse según la duración, las condiciones de estancia y los derechos otorgados por el visado.
Family reunion visa
Los enlaces a los recursos oficiales, en los que se basa la información presentada en el sitio. Son portales de información de los organismos gubernamentales o representaciones del país responsables de la emisión de visados y de la política de inmigración en general.
¿Algo no le queda claro? ¡No se preocupe! Escríbanos y con gusto le explicaremos todos los detalles.
o contacte por correo electrónico
terranusuppor@outlook.comValidez de visado
El período de vigencia del visado que autoriza la entrada al país. Generalmente el visado entra en vigor desde la fecha de su expedición.
de 3 meses a 1 año
Tasa consular
El pago cobrado por la tramitación y evaluación de una solicitud. La tasa no es reembolsable en ningún caso. En algunos casos, se necesita pagar tasas adicionales.
180 €
Información actualizada el 2025-09-08